ことわざ / 【悪妻は百年の不作】បានប្រពន្ឋមិនល្អ សយមួយជីវិត តកូនតចៅ

悪妻あくさい百年ひゃくねん不作ふさく


【អត្ថន័យ】បានប្រពន្ឋមិនល្អ សយមួយជីវិត តកូនតចៅ 


意味いみわるつまつと自分じぶん一生不幸ふこうになるだけでなく、子孫しそんにまで影響えいきょうおよぼすということ。


例文れいぶん

1、悪妻は百年の不作というから、結婚けっこんには慎重しんちょうになったほうがよい。

ដោយសារពាក្យចាស់ពោលថា បានប្រពន្ឋមិនល្អ គឹសយមួយជីវិត ដូច្នេះ គប្បីដោយប្រយ័ត្នប្រយែងលើអាពាហ៍ពិពាហ៍ ។

 

2、まだはじめてあさいというから、結婚けっこんかんがえるにははやいのではないかな、悪妻は百年の不作というだろう。慎重しんちょうめるべきだよ。

ដោយសារតែចាប់ពីរាប់អានមក មិនទាន់បានយូរថ្ងៃនៅឡើយ ដូច្នេះតើអ្នកមិនគិតថា ការដែលពិចារណាថានឹងរៀបការដូចជាលឿនបន្តិចទេឬ? ពាក្យចាស់គេនិយាយថា បានប្រពន្ឋមិនល្អ គឹសយមួយជីវិតណា ដូច្នេះគួរតែសម្រេចដោយប្រយ័ត្នប្រយែង ។

 

3、近所きんじょでも、あのいえ悪妻は百年の不作というようなものだと有名ゆうめいだ。おくさんが大変たいへん浪費家ろうひからしく、いつも高級品こうきゅうひんけている。

នៅក្បែរផ្ទះខ្ញុំ ផ្ទះនឹងគឹល្បីរឿង បានប្រពន្ឋមិនល្អ គឹសយមួយជីវិតនឹងតែម្តង ។ ប្រពន្ឋរបស់គាត់ លឺថា ជាមេបំផ្លាញតែម្តង ពាក់លើខ្លួនតែរបស់ប្រ៊េនៗ(របស់ថ្លៃៗ)