ងាយនឹង~
ឧស្សាហ៍នឹង~
ជាញឹកញាប់ ~
(ច្រើនប្រើប្រាស់ជាមួយនឹងរឿងអវិជ្ជមាន)
名詞+がち
V(ます形)+がち
① 「~がち」の形で「~の状態になりやすい傾向がある・~の回数が多い」と言いたいときの言い方。
→「~がち」ជារបៀបនិយាយ នៅដែលយើងចង់និយាយពី “ការដែលមានទំនោលងាយនឹងទៅជា ស្ថានភាពអ្វី ១ ឬ ចំនួនដងនៃការកើតមានឡើង គឺច្រើនដង”។
② 主によくない傾向に使う。
→ប្រើប្រាស់ទៅលើនិន្នាការ ដែលអវិជ្ជាមាន ជាចម្បង។
1、
年のせいか、母は最近病気がちだ。
→ដោយសារតែអាយុចាស់ទេដឹង បានជាថ្មីៗនេះអ្នកម្តាយឈឺជាញឹកញាប់។
2、
朝7時台、8時台の電車は遅れがちだ。
→រថភ្លើងចន្លោះម៉ោង7 និងចន្លោះម៉ោង8ជាម៉ោង យឺតជាញឹកញាប់។
3、
くもりがちの天気が続いて洗濯物が乾かない。
→ធាតុអាកាសដែលអាប់អួលញឹកញាប់នៅតែបន្តដូច្នេះ ធ្វើអោយសម្លៀកបំពាក់ប៉ោកគក់មិនស្ងួត។
4、
先日、病気がちのおばを見舞いに行った。
→កាលពីថ្ងៃមុន ខ្ញុំបានទៅសួរសុខទុក្ខ អ៊ុំស្រី ដែលតែងតែឈឺ។
5、
留守にしがちの家はよく泥棒に狙われるから、気をつけよう。
→ផ្ទះដែលតែងតែគ្មានអ្នកនៅ ជាញឹកញាប់ត្រូវបានចោរចាប់យកជាគោលដៅ ដូច្នេះ ប្រុងប្រយ័ត្នទាំងអស់គ្នា។
6、
彼は最近、体調を崩して、学校を休みがちです。
→ថ្មីនេះ គាត់បានធ្វើអោយខ្លួនប្រាណទ្រុឌទ្រោម ដូច្នេះ ឈប់សម្រាកពីសាលាញឹកញាប់។
7、
何度も失敗をすると、また失敗をするのではないかと考えがちになる
→នៅពេលដែលបរាជ័យច្រើនដង គឺធ្វើអោយយើងងាយនឹងគិតថា តិចបរាជ័យទៀតទៅ។
8、
一人暮らしは栄養のバランスがかたよりがちだ。
→អ្នករស់នៅម្នាក់ឯង គឺងាយនឹង មិនមានតុល្យាភាពនៃ ជីវជាតិអាហារ ស្មើរគ្នា។
Audio