ស្របពេលតែមួយ ម្ខាងទៀត~
① あることが行われるのと並行して別のことも行われると述べたりするときに使われる。
→ត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅពេលដែលរៀបរាប់ពី រឿងអ្វីមួយត្រូវបានកើតឡើង ឬ ធ្វើ ហើយស្របពេលនោះ រឿងផ្សេងមួយទៀត ក៏ត្រូវបានកើតឡើង ឬ ធ្វើ ផងដែល។
1、
A国は軍縮を進める一方、核実験を続けている。
(A国は一方では軍縮を進めながら、他方では核実験を続けている)
→ប្រទេសAនឹងជំរុញការកាត់បន្ថយនូវកម្លាំងទាហាន ប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញ ក៏នូវការធ្វើពិសោធន៍អាវុធណូយក្លេអែល។
(ប្រទេសេAជំរុញការកាត់បន្ថយនូវកម្លាំងទាហានបណ្តើរ ប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញ នៅផ្នែកម្ខាងទៀងគឺកំពុងតែការធ្វើពិសោធន៍អាវុធណូយក្លេអែល។)
2、
彼は小説家である一方で、登山家でもある。
→គាត់ ជាអ្នកសរសេរប្រលោមលោក ហើយម្ខាងទៀត គឺ អ្នកឡើងភ្នំផងដែល។
3、
息子が生まれてうれしかった一方、重い責任も感じた。
→បន្ទាប់កូនប្រុសខ្ញុំកើតមក ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថារីករាយណាស់ តែស្របពេលនឹងម្ខាងទៀត ក៏មានអារម្មណ៍ថា ទំនួលខុសត្រូវធ្ងន់ផងដែល។
4、
このあたりは新しいビルが増える一方、古い建物はどんどん壊されていく。
→នៅម្តុំនេះ អាគារថ្មីៗ គឺមានការកើនឡើងហើយ ប៉ុន្តែស្របពេលនឹងម្ខាងទៀត អាគារចាស់ៗក៏ត្រូវបានគេវាយកំទេចទៅបណ្តើរៗផងដែល។
5、
李さんは銀行に勤める一方、地域ではボランティア活動に参加している。
→លោកRi ធ្វើការនៅធនាគារ ហើយតែម្ខាងទៀត ក៏ចូលរួមសកម្មភាពស្ម័គ្រចិត្ត នៅក្នុងតំបន់ផងដែល។
6、
日本は工業製品の輸出国である一方、原材料や農産物の輸入国でもある。
→ប្រទេសជប៉ុនជាប្រទេសនាំចេញនូវផលិតផលឧស្សាហកម្ម ប៉ុន្តែស្របគ្នានឹង ក៏ជាប្រទេសនាំចូលនូវផលិតផលកសិកម្មនិង វត្ថុធាតុដើមផងដែល។
Audio