http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~ぬく
ធ្វើអ្វី១ដល់ទីបំផុត /ធ្វើអ្វី១ យ៉ាងច្បាស់
最後まで~する、完全に~する
ធ្វើអ្វីមួយរហូតដល់ចុងក្រោយ ឬ ធ្វើអ្វីមួយឲ្យចប់រួចរួល
Vます +ぬく
① 「Vぬく」の形で、動詞に「困難なことを乗り越えて最後まで完全に~し終わる」、「完全に~する」、「徹底的に~する」、などの意味を加える。
ក្នុងរូបរាង “Vぬく” គឺជាការបន្ថែមអត្ថន័យទៅកាន់កិរិយាសព្ទ៍ ដើម្បីអោយកិរិយាសព្ទ័នោះមានអត្ថន័យទៅជា “បញ្ចប់អ្វី១ បានពេញលេញ រហូតដល់ទីបញ្ចប់ ដោយឆ្លងកាត់នូវរឿងលំបាក ” “ ធ្វើអ្វី១បានយ៉ាងពេញលេញ” “ធ្វើអ្វី១ យ៉ាងច្បាស់លាស់ដល់បាត ”
1、決めたことは最後までやりぬきなさい。
អ្វីដែលបានសម្រេចចិត្តហើយ សូមធ្វើរហូតដល់ទីបញ្ចប់
2、彼は初マラソンで42.195キロを走り抜いた。
គាត់បានរត់ចប់អស់ចំងាយផ្លូវ 42,195គីឡូម៉ែត្រ នៅកីឡាម៉ារ៉ាតុងលើកដំបូង
3、考え抜いた末に、会社を辞めて独立することにした。
បន្ទាប់ពីគិតដល់ចុងក្រោយ ខ្ញុំក៏សម្រេចចិត្តចេញមកឯករាជ្យ (រកស៊ីខ្លួនឯង) ដោយឈប់ពីក្រុមហ៊ុន
4、A氏は戦時下を生き抜き、戦後は祖国の復興に尽くした。
លោកAទ្រាំរស់ផុតក្នុងសម័យសង្រ្គាម ហើយក្រោយពីសង្រ្គាម គាត់បានប្រឹងប្រែងក្នុងស្ដារប្រទេសកំណើរឡើងវិញ។
5、マラソンの精神というのは、試合に負けても最後まで走りぬくことだ。
អ្វីដែលហៅថា ស្មារតីកីឡាម៉ារ៉ាតុង គឺជាការដែលរត់អោយចប់ដល់ទីបំផុត ទោះបីជាចាញ់ការប្រកួតក៏ដោយ
6、彼は10年間も続いた内戦の時代をなんとか生きぬいて、今この国で幸せに暮らしている。
គាត់បានខំប្រឹងរស់ដល់ទីបំផុត ក្នុងសម័យកាលសង្គ្រាមផ្ទៃក្នុងដែលបន្តអស់រយៈពេល10ឆ្នាំ ហើយពេលនេះ គាត់កំពុង រស់នៅយ៉ាងមានសុភមង្គល នៅប្រទេសនេះ
7、私は親としてあの子の長所も欠点も知りぬいているつもりです。
ខ្ញុំគិតថា ក្នុងនាមខ្ញុំជាឪពុក ខ្ញុំដឹងច្បាស់ទាំងអស់ ទាំងគុណសម្បត្តិ ទាំង គុណវិបត្តិរបស់កូនម្នាក់នោះ
8、田舎で一人暮らしを望む祖母を残して東京に来たのは、家族で考えぬいて出した結論です。
ការដែលមកទីក្រុងតូក្យូហើយបន្សល់ទុកជីដូន ដែលគាត់ចង់រស់នៅតែឯងនៅឯស្រុកស្រែនោះ គឺជាការសម្រេចសម្រួល ចុងក្រោយ បន្ទាប់ពីគិតច្បាស់លាស់ ដោយសមាជិកគ្រួសារទាំងអស់
9、 彼女は悩んで、考えぬいて、離婚することに決めた。
នាងបាន សម្រេចចិត្តថា នឹងលែងលះគ្នា បន្ទាប់ពីខ្វល់ខ្វាយ ហើយនិងគិតដល់ដំណាក់ចុងក្រោយ