http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN2-文法 / 111、~べき  គួរតែ / ត្រូវតែ

~べき

គួរតែ / ត្រូវតែ


~しなければならない、するのが当然とうぜん

ត្រូវតែធ្វើអ្វីមួយ    វាជាការធម្មតាក្នងការធ្វើអ្វីមួយ


V辞書形じしょけい+べき  (する➔するべき/すべき)  


 

① 「~するのが、または、~しないのが人間にんげんとしての義務ぎむだ」といたいときの表現ひょうげん

ជាការបង្ហាញនៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា”ការដែលធ្វើអ្វី១ ឬ មិនធ្វើអ្វី១ គឺជាកាតព្វកិច្ចក្នុងនាមជាមនុស្ស”

② 相手あいて行為こういについて忠告ちゅうこくする場合ばあい、 話者わしゃ義務ぎむだと主張しゅちょうしたり、すすめたり、 しないほうがいいとったりする場合ばあい使つかう。

ប្រើប្រាស់ក្នុងករណីលអោយដំបូន្មានទាក់ទងទៅនឹងទង្វើរបស់ដៃគូរ ឬ ក្នុងករណីអ្នកនិយាយ គាត់ធ្វើការនិយាយថា មិនគួរធ្វើអ្វី១ / ជំរុញក្នុងការធ្វើអ្វី១ / និយាយលើកសង្កត់ឡើងថា ជាកាតព្វកិច្ច

③ 規則きそく法律ほうりつまっている場合ばあいは「なければならない」を使つかう。

ក្នុងករណីដែលបានកំណត់ដោយច្បាប់ និង វិន័យ គឺយើងប្រើប្រាស់”なければならない”

1、収入しゅうにゅうがあるなら国民こくみんとして税金ぜいきんおさめるべきだ

ឲ្យតែមានចំណូល ក្នុងនាមជាប្រជារាស្រ្ដត្រូវតែបង់ពន្ធ។


2、教授きょうじゅに、むべきほんを30さつ指示しじされた。

ខ្ញុំត្រូវបានលោកគ្រូសាស្ត្រចារ្យ ណែនំានូវ សៀវភៅដែលត្រូវតែអានដល់ទៅ៣០ក្បាល។


3、学生時代がくせいじだい、もっとよく勉強べんきょうするべきだった。

កាលពីនៅជាសិស្ស គួរណាខំរៀនឲ្យខ្លំាងជានឹង។


4、ひときずつけようなことはうべきではない。(=~してはならない)

មិនគួរនិយាយអ្វីដែលប៉ះពាល់អារម្មណ៍អ្នកដទៃនោះទេ។ (=ហាមធ្វើ~)


 5、まえ注意ちゅういべきてん説明せつめいします。

ខ្ញុំសូមធ្វើការពន្យល់ពីចំនុចដែលគួរតែប្រុងប្រយ័ត្ន មុនពេលសរសេរ


 6、おやきているうちにもっと親孝行おやこうこうするべきだった。

 ខ្ញុំគួរតែកត្តញ្ញូទៅកាន់ឪពុកម្តាយខ្ញុំជាងនេះ កាលលោកទាំង២នៅរស់ 


7、どんなにしたしいなかでも、りたものはきちんとかえすべきだ。

ទោះបីជាមានទំនាក់ទងស្និតស្នាលនឹងគ្នាប៉ុណ្ណាក៏ដោយ របស់ដែលខ្ចីហើយ គឺគួរតែសងអោយបានត្រឹមត្រូវ


 8、レストランやロビーでは、携帯電話けいたいでんわ大声おおごえはなしをするべきではない。

នៅភោជនីយដ្ឋាន និង កន្លែងរង់ចាំក្នុងសណ្ឋាគារ មិនគួរ និយាយទូរសព្ទ័ ដោយសម្លេងលឺៗនោះទេ


9、うべきことは遠慮えんりょしないではっきりったほうがいい。

រឿងដែលគួរតែនិយាយ គឺគួរតែនិយាយអោយបានច្បាស់ ដោយកុំគ្រែងចិត្ត


10、・目上の人と話すときは、きちんと敬語を使うべきです。

នៅពេលនិយាយជាមួយថ្នាក់លើ គួរតែប្រើប្រាស់ពាក្យគួរសមអោយបានត្រឹមត្រូវ ។