三人称(彼、彼女、田中さんなど)の感情、感覚、希望、願望
ក្តីប្រាថ្នា ឬ ក្តីសង្ឈឹម ឬ អារម្មណ៍របស់បុរសទី៣(ដូចគាត់ឬនាងឬលោកTanaka)
感情や感覚を表す形容詞+がる/~たい →たがる
寒い→寒がる
残念→残念がる
食べたい→食べたがる
ほしい→欲しがる
★ 私は日本へ行きたい。
★ 彼は日本へ行きたがる。
1、
運動会が中止になったと聞いて、弟は残念がっていました。
→ប្អូនរបស់ខ្ញុំមានការសោកស្តាយដោយសារតែឭថាកម្មវិធីប្រកួតកកីឡាត្រូវបានផ្អាក។
2、
「今度の山登りに友だちも行きたがっているんですけど、一緒に行ってもいいですか」
→“មិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំចង់ទៅឡើងភ្នំជាមួយយើងលើកក្រោយតើពួកគាត់អាចទៅជាមួយយើងបានទេ?
3、
小さな子どもがおもちゃほしがって泣いています。
→កូនក្មេងកំពុងតែយំដោយសារតែចង់បានរបស់ក្មេងលេង។
4、
最近の子どもは家でゲームばかりしていて、外で遊びたがらない。
→ក្មេងៗឥលូវគិតតែលេងហ្គេមនៅផ្ទះមិនចង់ចេញទៅលេងខាងក្រៅទេ។
5、
こんな暑い日は、だれも外へでたがらない。
→ថ្ងៃក្តៅបែបនេះគ្មានអ្នកណាចង់ចេញទៅខាងក្រៅទេ។
6、
「人のいやがることはしないほうがいいです」
→“គួរណាកុំធ្វើរឿងអ្វីដែលគេមិនចូលចិត្ត“។
7、
ロッターさんは ゲームが欲しがっている。
→លោករដ្ឋា ចង់បានហ្គេម។
8、
カンボジアのおばあさんは日本に来たがっている。
→លោកយាយខ្ញុំនៅខ្មែរ ចង់មកប្រទេសជប៉ុន។
9、
この子はいつもお兄さんと同じことをしたがります。
→កូនមួយនេះតែងតែចង់ធ្វើអ្វីដូចបងប្រុស។
10、
ヘンさんは寒がりだから、コートを着ても、まだ寒がっている。
→លោកហេង ជាមនុស្សចាញ់រងារ ដូច្នេះហើយទោះបីជាពាក់អាវក្រៅក៏ដោយ ក៏នៅតែរងារដែរ។
11、
子供が怖がるから、大きい声で話さないでください。
→ដោយសារកូនៗខ្លាច ដូច្នេះ សូមកុំនិយាយសម្លេងខ្លាំងៗ
1、
A:チャーイさんは学校を休んでいるから、さびしいなあ。
B:私も同じ気持ちよ。カンヤーさんも寂しがっていたわ。
→
"ដោយសារតែបងឆាយឈប់សម្រាកពីសាលារៀន ដូច្នេះខ្ញុំមានអារម្មណ៍ឯកកោរដល់ហើយ"
"ខ្ញុំក៏មានអារម្មណ៍ដូចគ្នាដែរ។ កញ្ញាកន្យា ក៏ឯកកោរដែរ"
2、
A:お誕生日、おめでとう。プレゼントは、あなたが欲しがっていた本よ。
B: ありがとう。この本、前から欲しかったんだ。
→
"រីករាយថ្ងៃខួបកំណើត ។ នេះអំណោយជា សៀវភៅដែលបងចង់បាន ។"
"អរគុណ ។សៀវភៅនេះ បងចង់បានតាំងពីមុនមកហើយ"
3、
A:日本とフランスのサッカーの試合、見たいなあ。
B:チャーイさんも見たがっていたから、一緒に見に行ったらどう?
→
"ចង់មើលការប្រកួតបាល់ទាត់បារាំងនិងជប៉ុន ដល់ហើយ"
"បងឆាតក៏ចង់មើលដែរ អុីចឹងទៅជាមួយនិងគ្នាយ៉ាងម៉េចដែរ?"
Audio