JLPTN4-文法 / ~てもいい/かまわない

59、~てもいい/かまわない

意味いみ: 許可きょか

ការអនុញ្ញាត្តិ

接続せつぞく

Vてけい

例:

「すみません、その辞書じしょ借りか てもいいですか?」

「ええ、どうぞ」

"សូមទោស,តើអាចអោយខ្ញុំខ្ចីវចនានុក្រមនោះបានអត់?"

"ចាស៎   សូមអញ្ជើញ"

英語えいご書いか​てもかまいませんか」

「いえ、日本語にほんご書いか​てください」

"តើសរសេរជាភាសាអង់គ្លេសក៏មិនអីដែលមែនទេ!"

"ទេ  សូមសរសេរជាភាសាជប៉ុន។"

「(医者いしゃに)「先生せんせい、お風呂ふろ入っはい​​​  てもいいでしょうか」

(ទៅកាន់គ្រូពេទ្យ)「លោកគ្រូពេទ្យតើខ្ញុំអាចចូលងូតទឹកក្នុងអាងត្រាំខ្លួនបានទេ?」

「ええ、(入っはい  ても)いいですよ/かまいませんよ」

「បាទ、ចូលក៏មិនអីដែរ

 

~なくてもいい/かまわない

មិនចាំបាច់

 

接続せつぞく

Vない→Vなくて +もいい /もかまわない

例:

1 「時間じかんがありますから、急がいそ  なくてもいいですよ。」

ដោយសារតែមានពេលវេលាច្រើនអញ្ជឹងមិនចាំបាច់ប្រញាប់ប្រញាល់ទេ។

2 嫌いきら  ひと食べた なくてもかまいません

មនុស្សដែលមិនចូលចិត្តមិនបាច់ញុំាក៏បានដែល

3 「あやまらなくてもいいですよ。あなたは悪くわる   ないのですから」

ដោយសារតែអ្នកមិនអាក្រក់អញ្ជឹងមិនបាច់សូមទោសក៏បានដែរ

4 「なつはネクタイをしなくてもいいですか。」

តើនៅរដូវក្ដៅមិនបាច់ចងក្រវ៉ាត់ក បានទេ?

「ええ、しなくてもいいですよ」

ចាស៎,មិនបាច់ក៏បានដែល

「いいえ、ネクタイは必ずかなら  しなければなりません。」

ទេ,ដាច់ខាតត្រូវតែចងក្រវ៉ាត់ក។