http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPTN4-文法 / 〔JLPTN4〕~といい/たらいい/ばいい(希望・願望)

សង្ឃឹមថា.../បើ...ល្អមែនទែន

① そうなってしいという願望がんぼうあらわす。
→នេះជាវេយ្យាករណ៍បង្ហាញពីសេចក្តីប្រាថ្នាក់ ដែលយើងចង់អោយក្លាយជាដូចអ្វីដែលចង់បាន។
 
② 文末ぶんまつに「のに/なあ/のだが」をともなうこともある。
→នៅចុងប្រយោគ ពេលខ្លះអាចឃើញមានពាក្យ 「のに/なあ/のだが」មកជាមួយ។
 
③ 希望きぼうする状態じょうたい現状げんじょうことなっている場合ばあいは、「そうでなくて残念ざんねんだ」という気持きもちがある。
→ករណីដែលស្ថានភាពដែលយើងប្រាថ្នា ខុសគ្នានឹងស្ថានភាពជាក់ស្តែង គឺបង្ហាញពីអារម្មណ៍ដែលថា "ពិតជាសោកស្តាយណាស់ដែលមិនមែនអុីចឹង"។
 
④ 「~たらいい」の「いい」が省略しょうりゃくされて、「~たらなあ」も使つかわれる。
たらいい」ក៏ត្រូវគេប្រើប្រាស់ជារូបរាង「~たらなあ」 ដោយកាត់「いい」ចេញ។
 
⑤ 「ば」は、「たらいい」で可能かのう。「といい」はできない場合ばあいもあるので注意ちゅうい
」អាចប្រើប្រាស់ជំនួសអោយ「たらいい」បាន ប៉ុន្តែមានករណីខ្លះ「といい」មិនអាចប្រើប្រាស់ជំនួសបានទេ សូមប្រុងប្រយ័ត្ន។
 
⑥ 意志いし動詞どうし使つかえない。そのため動詞どうし場合ばあい可能かのうけいかたち接続せつぞくすることがおおい。
→មិនអាចប្រើប្រាស់ផ្ទាល់ជាមួយនឹងកិរិយាសព្ទ័ឆន្ទះទេ ។ដូច្នេះ ករណីជាកិរិយាសព្ទ័ ភាគច្រើនត្រូវបានគេភ្ជាប់ជាមួយនឹងទម្រង់លទ្ឋភាព(អាច)
れい
合格ごうかくするといい△
合格ごうかくできるといい〇
 
 មានកិរិយាសព្ទ័អឆន្ទះមួយចំនួន ត្រូវបានគេយល់ច្រលំជា កិរិយាសព្ទ័ឆន្ទះ ខាងក្រោមនេះជាកិរិយាសព្ទ័អឆន្ទះ う、なる、える、こえる ជាដើម ។កិរិយាសព្ទ័ខាងលើនេះ ពេលប្រើប្រាស់ជាមួយនឹង「~といい・~たらいい・~ばいい」ពុំចាំបាច់បំបែកទៅជាទម្រង់លទ្ឋភាពនោះទេ។

V(辞書じしょけい・ないけい)・い形容詞けいようし・な形容詞けいようしーだ+といい
れい
れるといい
 
 
V(たけい)・い形容詞けいようし→かった・な形容詞けいようしけい→だった+らいい
れい
れたらいい
 
V(ばけい)・い形容詞けいようし→ければ・な形容詞けいようし→であれば+いい
れい
れればいい

V(辞書じしょけい・ないけい)・い形容詞けいようし・な形容詞けいようしーだ+といい
 
1、
今日きょうひまといいなあ。
→ថ្ងៃនេះ បើបានទំនេរ ល្អមែនទែន។(អ្នកនិយាយសង្ឃឹមថាចង់បានថ្ងៃនេះទំនេរ)

2、
今年ことし奨学しょうがくきんがもらえるといいなあ。
→ឆ្នាំនេះ បើបានអាហារូបករណ៍ ល្អមែនទែន។
(ឆ្នាំនេះសង្ឃឹមថាអាចទទួលបានអាហារូបករណ៍។)
 
3、
旅行りょこうちゅうあめらないといいなあ。
→អំឡុងពេលកំពុងធ្វើដំណើរកំសាន្ត សង្ឃឹមថាមិនធ្លាក់ភ្លៀង។
(បើមិនធ្លាក់ភ្លៀងគឺល្អមែនទែន)
 
4、
風邪かぜをひいちゃった。はやくなるといいんだけど。
→ខ្ញុំផ្តាសាយហើយ ។បើបានឆាប់ជាគឺល្អហើយ។
(សង្ឃឹមថាឆាប់ជា)
 
5、
山田やまださん、といいんだけど、大丈夫だいじょうぶかな。
→លោកYAMADA បើបានទៅទាន់គឺល្អហើយ មានបញ្ហាអីអត់ទេន៎?
(សង្ឃឹមថាគាត់ទៅទាន់)
 
6、
とうさんたち、旅行りょこうたのしんでくれるといいなあ。
សង្ឃឹមថា ប៉ាប៉ាទាំងអស់គ្នា​ដើរលេងអោយសប្បាយ។
 
7、
今年ことしはいいいちねんになるといいなあ。
សង្ឃឹមថា ឆ្នាំនេះនឹងក្លាយជាឆ្នាំមួយដែលល្អ ។
(ឆ្នាំនេះ បើបានក្លាយជាឆ្នាំមួយដែលល្អគឺប្រសើរមែនទែន)
 
8、
クリスマスまでに彼女かのじょができるといいのになあ。
→មុនថ្ងៃបុណ្យណូអែល បើរកបានសង្សារមិនដឹងជាល្អយ៉ាងណាទេ
 
9、
かあさんの病気びょうきはやくよくなるといいですね。
→ជម្ងឺរបស់ម៉ាក់សង្ឃឹមថានឹងឆាប់ជាសះស្បើយ។
 
10、
かれ誕生たんじょうにネクタイをったの。よろこんでくれるといいけど。
→ខ្ញុំបានទិញក្រវ៉ាត់ក អោយគាត់នៅថ្ងៃខួបកំណើតគាត់ ។បើគាត់សប្បាយចិត្ត គឺល្អមែនទែន
(សង្ឃឹមថាគាត់សប្បាយចិត្ត)
 
V(たけい)・い形容詞けいようし→かった・な形容詞けいようしけい→だった+らいい
 
1、
来年らいねん家族かぞく海外かいがい旅行りょこうができたらいいなあ。
ឆ្នាំក្រោយបើបានទៅដើរស្រុកក្រៅជាមួយនិងគ្រួសារគឺល្អមែនទែន
(សង្ឃឹមថាបានទៅដើរជាមួយនិងគ្រួសារ)
 
2、
N4に合格ごうかくできたらいいなあ。
បើបានជាប់N4 មិនដឹងល្អប៉ុណ្ណាទេ
 
3、
最近さいきんずっと体調たいちょうわるくて。へん病気びょうきじゃなかったらいいんだけど。
→ថ្មីៗនេះ ចេះតែអត់ស្រួលខ្លួនរហូត ។សង្ឃឹមថា មិនមែនជាជំងឺចម្លែកទៅចុះ។
 
4、
この調子ちょうしであと5キロせてくれたらいいけど、むずかしいだろうな。
→ក្នុងល្បឿននឹង បើអាចស្រកបាន5គីឡូទៀត​គឺល្អមែនទែន តែប្រហែលជាពិបាកហើយមែនអត់?
 
5、
明日あしたやすみだったらなあ。(だったらいいのになあ)
បើស្អែកបានឈប់សម្រាក គឺល្អមែនទែន
 
6、
ばんはんがカレーだったらいいな。
បើបាយល្ងាចបានបាយការី គឺល្អមែនទែន
 
7、
明日あした大事だいじ大会たいかいがあるから、天気てんきがよかったらいいなあ。
→ដោយសារតែស្អែកមានការប្រកួតដ៏សំខាន់ សង្ឃឹមថាអាកាសធាតុល្អទៅចុះ។
 
8、
明日あした試験しけん簡単かんたんだったらいいのになあ。
→ការប្រលងថ្ងៃស្អែក បើបានស្រួលគឺល្អមែនទែន
 
9、
もっと、単語たんご漢字かんじ簡単かんたんおぼえられたらいいのになあ。
បើអាចចងចាំអក្សរកាន់ជីនិងពាក្យ ស្រួលជាងនេះទៀត មិនដឹងថាល្អយ៉ាងណាទេ
 
10、
明日あしたぼくきらいな運動会うんどうかいかあ。あめだったらいいのになあ。
→ស្អែក គឺដល់ថ្ងៃការប្រកួតកីឡាដែលខ្ញុំស្អប់ហើយ ។បើបានភ្លៀង មិនដឹងជាល្អយ៉ាងណាទេ
 
11、
いま仕事しごと集中しゅうちゅうしたいです。40さいまでに結婚けっこんできたらいいです。
→បច្ចុប្បន្ន ខ្ញុំចង់ផ្តោតអារម្មណ៍លើការងារ។ ហើយសង្ឃឹមថាអាចនឹងរៀបការមុនអាយុ40។
 
12、
日本人にほんじんのように日本語にほんごはなたらいいなあ。
បើអាចនិយាយភាសាជប៉ុនដូចជាជនជាតិជប៉ុន គឺល្អមែនទែន
 
13、
およたらいいなあ。
 បើខ្ញុំចេះហែលទឹក គឺល្អមែនទែន
 
V(ばけい)・い形容詞けいようし→ければ・な形容詞けいようし→であれば+いい
1、
あしたは運動会うんどうかいだそうですね。あめらなければいいですね。
ថ្ងៃស្អែកឭថាមានការប្រកួតកីឡាសង្ឃឹមថាកុំធ្លាក់ភ្លៀង។
 
2、
給料きゅうりょう30万さんぜろまんえんもらえればいいのに。
បើប្រាក់ខែ ទទួលបាន30ម៉ឺនយ៉េន(3000ដុល្លា) គឺល្អមែនទែន
 
3、
え!39もあるの?新型しんがたコロナウイルスじゃなければいいけど。
→អីគេ!មានកម្តៅខ្លួនដល់39អង្សារ? សង្ឃឹមថាមិនមែនជាមេរោគកូរ៉ូណាប្រភេទថ្មីចុះ។
 
4、
これ以上いじょう経済けいざい状況じょうきょうわるくならなければいいんだが。
សង្ឃឹមថាស្ថានភាពសេដ្ឋកិច្ច កុំអាក្រក់ជាងនឹងទៅបានហើយ។
 
5、
来週らいしゅうひさしぶりのクラスかいだ。メアリーさん、ぼくのことおぼえていればいいな。
→សប្តាហ៍ក្រោយ គឺដល់កម្មវិធីជួបមិត្តរួមថ្នាក់ដែលខានធ្វើយូរហើយ។ប្រសិនជាកញ្ញាMaryនៅចាំខ្ញុំមិនដឹងជាល្អយ៉ាងណាទេ
 
6、
明日あした富士山ふじさんのぼるんです。よくれればいいなあ。
→ស្អែកខ្ញុំនឹងឡើងភ្នំហ្វឹជីហើយ។ សង្ឃឹមថាមេឃស្រលះល្អចុះ។
 
7、
もっと部屋へやひろければいいのになあ。
បើបានបន្ទប់ទូលាយជាងនេះ មិនដឹងជាល្អយ៉ាងណាទេ
 
8、
もうすこびればいいなあ。
បើបានខ្ពស់ជាងនេះ គឺល្អមែនទែន
 
9、
まえなんかいなければいいのに。
បើអត់មានអាហែងស្អីគេនឹង មិនដឹងល្អយ៉ាងណទេ
 
ចំនុចខុសគ្នាបន្តិចនៃការប្រើប្រាស់របស់វេយ្យាករណ៍នេះ
 (1)「~といい」&「~たらいい」
 
明日あしたれるといいなあ。
気持きもちにフォーカス
と」を使つか場合ばあい、→うれしい。しあわせ。やったー。ワクワク。
→ប្រយោគដែលប្រើប្រាស់ជាមួយនឹង「~といい」 គឺផ្តោតសំខាន់លើអារម្មណ៍
មានន័យថា ក្នុងករណីប្រើប្រាស់」គឺអាចនឹងបង្ហាញពី "ភាពរីករាយ","សុភមង្គល","យ៉េ~","ភ័យអរ"
 
明日あしたれたらいいなあ。
れた場合ばあい、その動作どうさにフォーカス
「たら」を使つかうと、公園こうえんけるじゃん!ものける!洗濯せんたくもできる!散歩さんぽもしたい!
→ប្រយោគដែលប្រើប្រាស់ជាមួយនឹង「~たらいい」 គឺផ្តោតសំខាន់លើ សកម្មភាពក្រោយពេលមេឃស្រលះ 
មានន័យថា ក្នុងករណីដែលប្រើប្រាស់「たら」 គឺអាចនឹងបង្ហាញថា "អុីចឹងអាចទៅសួនឧទ្យានហើយ!","អាចទៅទិញឥវ៉ាន់","អាចបោកសំលៀកបំពាក់បាន","ហើយចង់ទៅដើរលេងទៀត"
 
 
(2) 「~ばいい」
 
のものにえることができない場合ばあいがあるので注意ちゅういです。
→មានករណីខ្លះមិនអាចជំនួសនឹងវេយ្យាករណ៍ផ្សេងបាននោះទេ ដូច្នេះត្រូវប្រុងប្រយ័ត្ន។
 
・おとうさんがきていればいいのに。
→បើប៉ានៅរស់ គឺល្អមែនទែន។
 
「と」「たら」にえてみます。
 
・おとうさんがきているといいのに ?
 
なんだから不自然ふしぜんいかたのようなかんじをする。
មានអារម្មណ៍ជារបៀបនិយាយដែលដូចឆ្គងម៉េចមិនដឹង ។
 
「と」は実現じつげんしない仮定かていでは使つかえません。
ចងចាំ៖ 「と」មិនអាចប្រើប្រាស់នឹងការឧបមារដែលមិនអាចក្លាយជាការពិតបានទេ។
 
ត្រង់ចំនុចប្រយោគខាងលើ គឺប៉ាមិនអាចរស់ឡើងវិញទេ ដូច្នេះក្នុងប្រយោគបែបនេះ គឺ
ប្រើប្រាស់បានតែ 「ば」「たら」ប៉ុណ្ណោះ ។
 
★★
「ばいい」では、実現じつげん不可能ふかのう場合ばあい「できなくて残念ざんねんだ」という気持きもちをともなう。
そしてその場合ばあい、「といい」ではえできない!
→ក្នុងវេយ្យាករណ៍「ばいい」ប្រសិនជាប្រើប្រាស់ក្នុងករណីដែលមិនអាចក្លាយជាការពិត គឺពាំនាំនូវអារម្មណ៍ដែល"សោកស្តាយដែលមិនអាចធ្វើបាន"
ហើយ ក្នុងករណីនេះ 「といい」 មិនអាចយកមកដាក់ជំនួសបាននោះទេ។