JLPTN4-文法 / ~比較

78、比較ひかく

ទម្រង់ប្រៀបធៀប

意味いみ :

二つふたつのものを比べるくら    ときに使うつか  

ប្រើនៅពេលដែលប្រៀបធៀបរបស់ពីរ

接続せつぞく :

「より」「ほう」「ほど」のまえ名詞めいし動詞どうし辞書じしょけい ただし、「ほう」のまえ名詞めいし+の

នៅពីមុន「より」「ほう」「ほど」គឺជានាម ឬ កិរិយាសព្ទ័វចនានុក្រម ប៉ុន្តែ នៅពីមុន「ほう」បើជានាមគឺត្រូវ+の

AはBより~(肯定こうていぶん

Aជាង B(ប្រយោគស្រប)

例:

1.吉田よしださんは鈴木すずきさんより高いたか  です。

លោកYoshidaមានកំពស់ខ្ពស់ជាងលោកSuzuki៕

2.今度こんどのテストのてんまえより悪かっわる  たです。

ពិន្ទុនៃការប្រលងលើកនេះអន់ជាងលើកមុន៕

3.わたしくにでは、日本にほんより辛いから  ものをよく食べた  ます。

ប្រទេសរបស់ខ្ញុំចូលចិត្តញុំារបស់ហិលជាងប្រទេសជប៉ុន៕

 

AはBほど~ない(否定ひていぶん

Aមិនដល់B(ប្រយោគបដិសេធ)

例:

1.鈴木すずきさんは吉田よしださんほど高くたか  ありません。

លោកSuzukiមានកំពស់ខ្ពស់មិនដល់លោកYoshidaទេ៕

2.今度こんどのテストはまえほど良くよ できませんでした。

ការប្រលងលើកនេះធ្វើអត់បានល្អដូចលើមុន៕

3.わたしくになつ日本にほんなつほど暑くあつ  ありません。

រដូវក្ដៅរបស់ប្រទេសខ្ញុំក្ដៅមិនដល់រដូវក្តៅរបស់ប្រទេសជប៉ុននោះទេ៕

 

AのほうがBより~/BよりAのほうが~

Aគឺ.......ជាងB

例:

1.北海道ほっかいどうのほうが九州きゅうしゅうより広いひろ  です。

កោះHokkaidoធំជាងកោះKyushu៕

2.「あのタレントはうたよりダンスのほうが上手じょうずですね」

សិល្បៈករមួយនោះរាំពូកែជាងច្រៀង៕

3.スポーツは見るみ よりするほうが楽しいたの   思いおも  ます。

ខ្ញុំគិតថាកីឡាគឺលេងសប្បាយជាងមើល៕

 

「AとBと、どちらが~か」

「Aのほうが(Bより)~」

"តើAនឹងBមួយណា…"

"ខាងAជាងB"

例:

1.「コーヒーと紅茶こうちゃと、どちらが好きす ですか」

តើកាហ្វេនិងតែអ្នកចូលចិត្តមួយណា?

わたしはコーヒーのほう好きす です」

ខ្ញុំចូលចិត្តកាហ្វេជាង៕

2.

漢字かんじ書くか のと読むよ のと、どちらが難しいむずか    思いおも  ますか」

តើការសរសេរនិងការអានអក្សរកាន់ជីគិតថាមួយណាពិបាកជាង៕

「うーん、どちらも難しいむずか   ですね」

មួយណាក៏ពិបាកដែរ៕

わたし書くか ほう難しいむずか   思いおも  ます」

ខ្ញុំគិតថាការសរសេរពិបាកជាង

3.

月曜日げつようび火曜日かようび、どっちがひま?」

火曜日かようび

“ថ្ងៃច័ន្ទនិងថ្ងៃអង្គារតើថ្ងៃណាទំនេរ?”

“ថ្ងៃអង្គារ៕”

 

注意ちゅうい

二つふたつものを比較ひかくするぶんでは、疑問ぎもんはいつも「どちら」を使うつか   三つみっつ以上いじょうのもののなかから選ぶえら  ときは「どちら」は使わつか  ない。

ការប្រៀបធៀបរបស់ពីរយើងប្រើ(どちら)ប្រសិនបើចាប់ពីបីឡើងទៅអត់ប្រើ(どちら)ទេ

例:

1.「日本にほん料理りょうりなかで、なにがいちばん好きす ですか」

ក្នុងចំណោមម្ហូបជប៉ុនតើអ្នកចូលចិត្តមួយណាជាងគេ?

2.「温泉おんせん行こい うと思っおも  ています。どこでいいでしょうか」

ខ្ញុំគិតថាចង់ទៅអាងទឹកក្ដៅ៕តើកន្លែងណាល្អ?

3.「今度こんど、いっしょに食事しょくじ行きい ましょう。いつがいいですか

លើកក្រោយទៅញុំាអាហារជាមួយគ្នា៕តើពេលណាល្អ?

4.

「ビール、日本にほんしゅ、ワイン、どれがいい?」

「ビール」

"ស្រាបៀរស្រាជប៉ុនស្រាក្រហមតើមួយណាល្អ?"

"ស្រាបៀរ"