យល់ល្អ...ល្អជាង /គួរតែ...ល្អជាង
① 話者の主観的な判断によるアドバイスや提案を表す文法です。したがって目上の人に使うことはできません。
→នេះជាវេយ្យាករណ៍ដែលបង្ហាញពីការសំណូមពរ ឬយោបល់ តាមរយៈការវិនិច្ឆ័យផ្ទាល់របស់អ្នកនិយាយ។ ដូច្នេះ មិនអាចប្រើប្រាស់ទៅកាន់ថ្នាក់លើនោះទេ។
② 「そうしなかったら、悪くなりますよ」と忠告に近い意味になることもある。
→ពេលខ្លះមានអត្ថន័យប្រហាស់ប្រហែលនឹងការទូន្មានថា "ប្រសិនជាមិនធ្វើអុីចឹងនោះទេ នឹងមានរឿងមិនល្អហើយ"។
③ 「なかった形」には使いませんので気をつけましょう。
→ដោយសារតែមិនប្រើប្រាស់ក្នុងរូបរាង「なかった形」 ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្ន។
❌行かなかったほうがいいよ 。
Vた形+ほうがいい
→យល់ល្អ/គួរតែ
Vない形+ほうがいい
→យល់ល្អកុំ / មិនគួរ
~たほうがいい
1、
体調が悪いなら休んだ方がいい。
→ប្រសិនជាអាការៈមិនសូវស្រួលទេ យល់ល្អគួរតែសំរាក។
2、
健康のためにタバコは止めたほうが良い。
→ដើម្បីសុខភាព យល់ល្អគួរតែផ្តាច់បារី។
3、
トラブルがあったら、すぐに上司に報告したほうがいいですよ。
→ប្រសិនជាមានបញ្ហាណាមួយ យល់ល្អគួរតែប្រញាប់រាយការណ៍ទៅថ្នាក់លើ។
4、
疲れているとき、早く寝たほうがいいよ。
→នៅពេលដែលកំពុងតែហត់នឿយ យល់ល្អគួរតែឆាប់ចូលគេង។
5、
ここは滑りやすいから、気を付けたほうがいい。
→ដោយសារតែទីនេះ ងាយនឹងរអិលដួល ដូច្នេះយល់ល្អគួរតែប្រយ័ត្នប្រយែង។
6、
熱があるんだから、今日は家でゆっくり休んだほうがいいですよ。
→ដោយសារតែអ្នកក្តៅខ្លួនហើយ ដូច្នេះ ថ្ងៃនេះយល់ល្អគួរតែសំរាកអោយបានស្រួលនៅផ្ទះ។
7、
ダイエットは、食事を減らすんじゃなくて、しっかり運動したほうがいいよ。
→ការសម្រករាង គឺមិនមែនបន្ថយអាហារនោះ គឺគួរតែហាត់ប្រាណអោយបានត្រឹមត្រូវ។
8、
プレゼンのときは、ゆっくり話たほうがいいですよ。
→នៅពេលដែលឡើងធ្វើបទបង្ហាញ យល់ល្អគួរតែនិយាយអោយយឺតៗមួយៗ។
9、
せきがひどいですね。一度病院へ行ったほうがいいですよ。
→អ្នកដូចជាក្អកខ្លាំងណាស់យល់ល្អគួរតែទៅមន្ទីរពេទ្យម្ដងទៅ។
10、
疲れたときは無理をしないほうがいいです。
→នៅពេលហត់យល់ល្អគួរតែកុំធ្វើអ្វីហួសពីសមត្ថភាព។
11、
(店員)
修理代が高いですから、新しいのを買ったほうがいいですよ。
→
(បុគ្គលិកហាង)
ដោយសារតែថ្លៃជួសជុលថ្លៃយល់ល្អគួរតែទិញអាថ្មីទៅល្អជាង។
12、
いやなことは早く忘れたほうがいいですよ。
→រឿងដែលមិនចូលចិត្តយល់ល្អគួរតែបំភ្លេចចោលឱ្យលឿន។
~ないほうがいい
1、
危ないから、触らないほうがいい。
→ដោយសារតែគ្រោះថ្នាក់ ដូច្នេះយល់ល្អគួរកុំប៉ះ។
2、
そのプリン、たぶん賞味期限が切れてるから食べないほうがいいよ。
→បង្អែមព្រីននេះ ដោយសារតែប្រហែលជាផុតកំណត់កាលបរិច្ឆេទហើយ ដូច្នេះយល់ល្អគួរកុំញ៉ាំំល្អជាង។
3、
タバコは吸いすぎないほうがいいよ。
→យល់ល្អគួរកុំជក់បារីច្រើនជ្រុលពេក។
4、
あまり冷たいものは飲まないほうがいいですよ。
→របស់ដែលត្រជាក់ខ្លាំងពេក យល់ល្អគួរតែកុំផឹកល្អជាង។
5、
無理をしないほうがいいですよ。
→យល់ល្អគួរកុំធ្វើអោយហួសសមត្ថភាពខ្លួនឯង។
6、
明日も授業があるんだから、夜遅くまでゲームしないほうがいいですよ。
→ដោយសារតែស្អែកក៏នៅមានម៉ោងសិក្សា ដូច្នេះយល់ល្អគួរកុំលេងហ្គេមដល់យប់ជ្រៅពេក។
7、
あまり人の悪口は言わないほうがいいですよ。
→យល់ល្អគួរកុំសូវនិយាយអាក្រក់ពីគេច្រើនពេក។
8、
寝る前にスマホを使わないほうがいいそうですよ。
→លឺថា មុនពេលចូលគេង គួរតែកុំប្រើប្រាស់ទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូងល្អជាង។
9、
喋りながらご飯を食べないほうがいいですよ。
→យល់ល្អគួរកុំនិយាយបណ្តើរ ញ៉ាំបាយបណ្តើរ។
1、
A: この部屋、空気が悪いですね。少し窓を開けたほうがいいですよ
B: そうですね。ちょっと開けましょう。
→
A: បន្ទប់នេះ ដូចជាមានខ្យល់អាកាសមិនល្អសោះ គួរតែបើកបង្អួចបន្តិចទៅល្អជាង។
B: បាទ បើកបង្អួចបន្តិចចុះ។
→
2、
A: ダイエットのためには、ちゃんと食べてから運動したほうがいいですよ。
B: はい、わかりました。
→
A: ដើម្បីសម្រកទម្ងន់ គួរតែហាត់ប្រាណបន្ទាប់ពីញ៉ាំបាយរួច។
B: បាទ ខ្ញុំដឹងហើយ។
Audio