気分
នាម
(1) អារម្មណ៍ដែលកើតឡើងដោយសារស្ថានភាពខ្លួនប្រាណ |
船酔いで気分が悪くなりました。
→ដោយសារតែខ្ញុំពុលទូក ដូច្នេះហើយឥលូវក្នុងខ្លួនអត់ស្រួលសោះ។
食べ過ぎて気分が悪くなりました。
→ញ៉ាំច្រើនជ្រុលពេក ឥលូវអត់ស្រួលក្នុងខ្លួន។
仕事をする気分になれません。
→អត់មានអារម្មណ៍ធ្វើការ។
私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になります。
→រាល់ពេលញ៉ាំការ៉េមម្តងៗ ខ្ញុំតែងតែមានអារម្មណ៍ថាមានសុភមង្គល។
気分転換
→ផ្លាស់ប្តូរអារម្មណ៍/ផ្លាស់ប្តូរបរិយាកាស
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言いました。
→ម៉ាក់ខ្ញុំបាននិយាយថា យល់ល្អគួរតែចេញទៅដើរលេងក្បែរៗផ្ទះ ឬក្នុងសួនឧទ្យា ជាការផ្លាស់ប្តូរអារម្មណ៍។
(2) បរិយាកាសនៃស្ថានភាពពេលនោះ |
音楽が会場の気分を盛り上げりました。
→តន្ត្រីបានធ្វើអោយបរិយាកាសាលទាំងមូលទៅជាពុះកញ្រោលសប្បាយឡើង។
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になりました。
→នាងបន្ទាប់ពីលឺព៍ត៌មាននោះហើយ ក៏មានអារម្មណ៍ចង់យំ។
正月気分が抜けません。
→មិនទាន់អាចដកខ្លួនចេញពីអារម្មណ៍ចូលឆ្នាំ។
(ពាក្យសមញ្ញគឺ មិនទាន់អស់ខ្យល់ពីអារម្មណ៍ចូលឆ្នាំ)
お祭り気分
→អារម្មណ៍បរិយាពិធីបុណ្យ
クリスマス気分
→អារម្មណ៍បរិយាពិធីណូអែល
Audio