ប្រសិនជាគ្មាន...គឺមិន....
① もし前項が無ければ、後項は成り立たないことを表します。
→នេះជាវេយ្យាករណ៍បង្ហាញអត្ថន័យថា ប្រសិនពុំមានលក្ខខណ្ឌខាងមុនខទេ ក៏លក្ខខណ្ឌខាងក្រោយក៏មិនកកើតឡើងបានដែរ។
② 後件は多くの場合は否定形を伴います。
→ប្រយោគខាងក្រោយ ច្រើនតែមកជាមួយនឹងទម្រង់អវិជ្ជមាន។
V辞書形+ことなしに /ことなしでは
名詞+なしに/なしでは
1、
住んでみることなしには、雪国の不便さは実感できないだろう。
→បើមិនសាករស់នៅទេ ប្រាកដជាមិនដឹងអារម្មណ៍ពិតនៃភាពមិនងាយស្រួលរបស់ប្រទេសដែលមានព្រិលទេ។
2、
挫折を経験することなしに成果は出せない。
→ប្រសិនជាមិនឆ្លងកាត់បទពិសោធន៍ លំបាកឬឧបសគ្គនោះទេ គឺមិនអាចបញ្ចេញបានសមិទ្ឋផលនោះទេ។
3、
働くことなしに、お金を得ることはできません。
→ប្រសិនជាមិនធ្វើការទេ គឺមិនអាចនឹងទទួលបានលុយនោះទេ។
4、
努力することなしにN1に合格はできない。
→ប្រសិនជាគ្មានការខំប្រឹងទេ គឺពុំអាចជាប់N1នោះទេ។
5、
お互いが助け合うことなしに、人間は生きていけない。
→ប្រសិនជាគ្មានការជួយគ្នាទៅវិញទៅមកនោះទេ មនុស្សយើងគឺមិនអាចរស់រានបាននោះទេ។
6、
先生の許可なしに校外を出てはいけません。
→ប្រសិនជាគ្មានការអនុញ្ញាតិ្តរបស់គ្រូទេ គឺហាមចេញពីក្រៅសាលានោះទេ។
7、
この建物は許可なしに入ることができない。
→ប្រសិនជាគ្មានការអនុញ្ញត្តិនោះទេ អាគារមួយនេះ គឺមិនអាចចូលបាននោះទេ។
8、
先端技術はコンピューターなしには存在することができない。
→បច្ចេកវិទ្យាជំនាន់ចុងក្រោយគេគឺមិនអាចមានវត្តមានប្រសិនគ្មានកុំព្យូទ័រនោះ។
9、
人は何かを失うことなしに何かを得ることはできない。
→មនុស្សយើង ប្រសិនជាមិនបាត់បង់អ្វីមួយនោះទេ គឺមិនអាចទទួលបានអ្វីមួយទៀតនោះទេ។
10、
親の承諾なしに整形手術をすることはできません。
→ប្រសិនជាគ្មានក៏ការដឹងលឺនិងយល់ព្រមពីម្តាយឪពុកនោះទេ យើងមិនអាចធ្វើការវះកាត់កែសម្ផស្សនោះទេ។
11、
彼の半生は涙なしには聞けなかった。
→ពាក់កណ្តាលជីវិតរបស់គាត់គឺមិនអាចស្តាប់ប្រសិនគ្មានទឹកភ្នែកបានទេ។
(ន័យស្រួលស្តាប់ ៖ ពាក់កណ្តាលជីវិតរបស់គាត់ បើស្តាប់ហើយមិនអាចមិនហូរទឹកភ្នែកទេ កំសត់ពេក)
12、
親からの援助なしに、あのホテルで結婚式をすることはできない。
→ប្រសិនជាគ្មានជំនួយពីឪពុកម្តាយ គឺយើងមិនអាចប្រារព្ឋពិធីមង្គលការនៅសណ្ឋាគារនោះបានទេ។
13、
日本の夏はエアコンなしには一日も過ごせません。
→រដូវក្តៅនៅប្រទេសជប់ុន ប្រសិនគ្មានម៉ាស៊ីនត្រជាក់ទេ គឺមិនអាចរស់នៅបានសូម្បីតែមួយថ្ងៃ។
14、
皆様の暖かいご支援なしでは、この金メダルを手にすることは不可能でした。
→ប្រសិនជាគ្មានការគាំទ្រដ៏កក់ក្តៅរបស់អ្នកទាំងអស់គ្នា ខ្ញុំគឺមិនអាចទទួលបានមេដាយមាសនេះទេ។
15、
あなたなしでは生きていけないわ。
→ប្រសិនជាគ្មានអូន បងរស់មិនបាន (មិនអាចខ្វះថ្លៃបាន)។
16、
字幕なしでは、日本の映画を見ることができません。
→ប្រសិនជាពុំមានអក្សរនៅពីក្រោមរឿងនោះ គឺខ្ញុំមិនចេះមើលរឿងកុនជប៉ុននោះទេ។
17、
鈴木さんなしでは、このプロジェクトの成功はなかっただろう。
→ប្រសិនជាពុំមានលោកSUZUKIនោះទេ ភាពជោគជ័យនៃគម្រោងនេះគឺមិនអាចមានឡើយ។
18、
1年前の事故以来、杖なしでは外出もできなくなった。
→តាំងពីគ្រោះថ្នាក់កាលពី1ឆ្នាំមុនមក ខ្ញុំមិនអាចចេញក្រៅបានទេ ប្រសិនជាគ្មានឈើច្រត់នោះ។
ដោយមិន.../ដោយគ្មាន.../ដោយពុំ...
① 前件の動作がない状態で、後件を行うことを表します。
→អត្ថន័យទិ2 គឹប្រើប្រាស់បង្ហាញពី ការធ្វើទង្វើខាងក្រោយ ដោយស្ថិតក្នុងស្ថាភាពមិនធ្វើទង្វើខាងមុខ។
例
授業は休憩なしに3時間続けられた。
→ម៉ោងសិក្សា ត្រូវបានបន្តរយៈពេល3ម៉ោង ដោយពុំមានសម្រាក(ចេញលេង)។
V辞書形+ ことなしに
名詞+ なしに
1、
いつも深く考えることなしに行動を起こしてしまう。
→ខ្ញុំតែងតែ មានទង្វើ ដោយមិនបានគិតអោយបានវែងឆ្ងាយ។
2、
授業は休憩なしに3時間続けられた。
→ម៉ោងសិក្សា ត្រូវបានបន្តរយៈពេល3ម៉ោង ដោយពុំមានសម្រាក(ចេញលេង)។
3、
今日は朝食を食べることなしに学校へ行った 。
→ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំបានទៅសាលា ដោយពុំញ៉ាំអាហារពេលព្រឹក។
4、
彼は寝ることなしに研究を続けている。
→គាត់បន្តការស្រាវជ្រាវ ដោយពុំដេក។
5、
連絡なしに、クラスを休むのは先生に失礼です。
→ការដែលឈប់សម្រាក ដោយពុំមានទាក់ទងនោះ គឺទង្វើមិនគួរសមចំពោះគ្រូ។
6、
現代においては、スマホなしでは生活も難しい。
→នាសម័យបច្ចុប្បន្ននេះ ជីវភាពនឹងពិបាក ដោយពុំមានទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូន។
7、
バレリーナの森さんはこの2年間、1日も休むことなしにレッスンをしているそうだ。
→កញ្ញាMori ដែលជាអ្នករាំរបាំម៉ាឡេរ រយះពេល2ឆ្នាំនេះ លឺថាហាត់មេរៀន ដោយមិនឈប់សម្រាកសូម្បីតែមួយថ្ងៃ។
8、
彼は誰にも相談することなしに、一人で退職を決めてしまった。
→គាត់បានសំរេចចិត្តឈប់ធ្វើការដោយខ្លួនឯងដោយមិនពិភាក្សាជាមួយអ្នកណាទាំងអស់។
9、
作者のプライドを傷つけることなしに作品を批判するのは難しい。
→ការរិះគន់ស្នាដៃដោយមិនធ្វើឲ្យប៉ះពាល់ទៅនិងកេរ្តិ៍ឈ្មោះ(ប្រេន)របស់អ្នកនិពន្ធគឺពិបាក។
10、
予告なしに会社から解雇された。
→គាត់ត្រូវបានក្រុមហ៊ុនបញ្ឈប់ពីរការងារដោយមិនប្រាប់អោយបានដឹងមុន។
11、
彼はどうしたのだろう。何の断りもなしに途中で帰ってしまうなんて!
→តើគាត់យ៉ាងម៉េចហ្នឹង បានជាត្រលប់ទៅទាំងពាក់កណ្តាលទីដោយមិនជំទាស់អ្វីសោះ។
Audio