(ទីបំផុត)បញ្ចប់ទាំងមិនបាន.../(ទីបំផុត) សូម្បីតែបន្តិចក៏មិនបាន.../(ទីបំផុត)គ្មានបានអ្វីបន្តិច...
① 元々したかったことが何らかの原因によって実現できなかったときによく用います。
→ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើង មិនអាចសម្រេចនូវរឿងដែលដើមឡើយយើងចង់ធ្វើ ប៉ុន្តែ ដោយសារតែមូលហេតុអ្វីមួយហើយមិនអាចសម្រេចបាន។
② 話し手の残念・後悔・失望などの気持ちを強調する。
→សង្កត់សំខាន់ទៅលើអារម្មណ៍ដែលអស់សង្ឃឹម ឬ ស្តាយក្រោយ ឬ សោកស្តាយរបស់អ្នកនិយាយ។
③ 既に発生したことにのみ使えます。
→ប្រើប្រាស់បានតែរឿងដែលកើតឡើងហើយតែប៉ុណ្ណោះ។
④ 「可能形」を使うとより残念だという気持ちが強くなります。
→ប្រសិនជាយើងប្រើប្រាស់ជាមួយនឹង"ទម្រង់លទ្ឋភាព"ទៀតនោះ អារម្មណ៍ដែលបង្ហាញពីភាពសោកស្តាយរិតតែខ្លាំងជាងមុន។
例:
気になっている子に「好きだ!」と言えずじまいで、卒業してしまった。
→ខ្ញុំបានបញ្ចប់ការសិក្សា ដោយមិនបាននិយាយទាល់តែសោះនូវពាក្យថា"បងស្រឡាញ់អូន"ទៅកាន់កូនដែលខ្ញុំលួចស្រលាញ់នោះ។
V(ない形) +ずじまい
ក្រុមទី1
言います→言わずじまい
ក្រុមទី2
食べます→食べずじまい
ក្រុមទី3
告白します→告白せずじまい
1、
あの映画はぜひ見たいと思っていたのだが、忙しくて結局見ずじまいだった。
→ដើមឡើយគិតថា រឿងកុនមួយនោះ ចង់ទៅមើលកុំខានប៉ុន្តែ ដោយសារតែរវល់ពេក ទីបំផុតសូម្បីតែបន្តិចគ្មានបានមើលដែរ។
2、
彼がなぜ会社を辞めたのか気になっていたが、とうとう聞かずじまいだった。
→ខ្ញុំពិតជាឆ្ងល់ចង់ដឹងថា ហេតុអ្វីបានជាគាត់ឈប់ពីក្រុមហ៊ុន តែទីបំផុតសូម្បីតែបន្តិចក៏មិនបានសួរដែរ។
3、
釈明の記者会見が開かれたが、結局、社長は謝罪の言葉は言わずじまいだった。
→លោកប្រធានបានធ្វើសន្និសិតកាសែតដើម្បីបកស្រាយការច្រលំមួយតែ ទីបំផុតបានបញ្ចប់ទៅដោយមិនបាននិយាយពាក្យសូមទោស ។
4、
チャーイさんとはケンカしてから、仲直りできずじまいで卒業してしまった。
→ក្រោយពីឈ្លោះគ្នាជាមួយនឹងលោកឆាយ ទីបំផុតអត់បានត្រូវគ្នា ហើយក៏បញ្ចប់ការសិក្សាបាត់ទៅ។
5、
しようしようと思いつつも、今週も結局運動せずじまいだった。
→គិតថានឹងធ្វើ ប៉ុន្តែ ទីបំផុត សប្តាហ៍ក៏ចប់ទាំងមិនបានហាត់ប្រាណសោះ។
6、
日本へ旅行する前に日本語会話ブックを買ったが、けっきょく使わずじまいだった。
→មុនពេលទៅដើរលេងប្រទេសជប៉ុនខ្ញុំបានទិញសៀវភៅសន្ទនាភាសាជប់ុន ប៉ុន្តែទីបំផុតមកវិញ(បញ្ចប់ដំណើរកំសាន្ត)ដោយមិនបានប្រើប្រាស់សោះ។
7、
たくさん本を買ったけど、結局読まずじまいで売ってしまった。
→ខ្ញុំបានទិញសៀវភៅច្រើនណាស់ ប៉ុន្តែទីបំផុត លក់ទៅវិញដោយមិនបានអានទាល់តែសោះ។
8、
「今年こそ絶対痩せる」と目標を立てたが、ダイエットせずじまいで終わってしまった。
→ខ្ញុំបានកំណត់គោលដៅមួយគឺ "ឆ្នាំនេះដាច់ខាត្រូវតែស្គម" ប៉ុន្តែទីបំផុត (ឆ្នាំនេះ)បានបញ្ចប់ដោយគ្មានបានសម្រករាងទាល់តែសោះ។
9、
夏に向けて、水着を買ったものの、結局一度も着ずじまいだった。
→ខ្ញុំបានទិញខោអាវហែលសម្រាប់រដូវក្តៅ ប៉ុន្តែទីបំផុត(រដូវក្តៅ)បានចប់ដោយមិនបានពាក់សូម្បីតែមួយដង។
10、
気になっている子に「好きだ!」と言えずじまいで、卒業してしまった。
→ខ្ញុំបានបញ្ចប់ការសិក្សា ដោយមិនបាននិយាយទាល់តែសោះនូវពាក្យថា"បងស្រឡាញ់អូន"ទៅកាន់កូនដែលខ្ញុំលួចស្រលាញ់នោះ។
11、
今日郵便局行こうと思ったけど自分が思ってた以上に忙しくて今日も行けずじまいになってしまった。
→ថ្ងៃនេះគិតថានឹងទៅប៉ុស្តីប្រៃសនីយ៍ ប៉ុន្តែ ព្រោះតែរវល់លើសពីការគិតទៀត ដូច្នេះហើយទីបំផុតថ្ងៃចប់ទាំងគ្មានបានទៅនោះទេ។
12、
東京へ出張になったので、東京に住む友達に会う予定だったが、彼が忙しく会えずじまいだった。
→ដោយសារតែត្រូវបានកំណត់ថាអោយចុះបេសកម្មទៅទីក្រុងតូក្យូ ដូច្នេះក៏រៀបចំគម្រោងទៅជួបមិត្តភក្តិដែលរស់នៅទីក្រុងតូក្យូ ប៉ុន្តែ ទីបំផុតគាត់រវល់ពេក(មកវិញ)បញ្ចប់ទាំងមិនបានជួបគាត់ទៅ។
13、
東京スカイツリーを見に行く予定でしたが、時間がなくて行けずじまいでした。
→មានគម្រោងថាទៅមើលអាគារTokyo Skytreeប៉ុន្តែ ដោយសារតែអត់មានពេល ទីបំផុតក៏បញ្ចប់ទាំងមិនបានទៅទៅ។
14、
デパートへ行ったが、気にいる物がなかったので、何も買わずじまいで家へ帰った。
→ខ្ញុំបានទៅផ្សារដែរប៉ុន្តែ ដោយសារតែពុំមានទំនិញដែលពេញចិត្ត ដូច្នេះហើយទីបំផុតត្រលប់មកផ្ទះវិញ ដោយមិនបានទិញអ្វីទាំងអស់ទៅ។
15、
今週は早朝から深夜まで仕事で子どもたちに会えずじまいでした。
→សប្តាហ៍នេះ ដោយសារតែការងាររវល់តាំងពីព្រឹកព្រលឹមរហូតដល់យប់ជ្រៅ ដូច្នេះហើយទីបំផុតក៏បញ្ចប់(សប្តាហ៍)ទាំងមិនបានជួបកូនៗទាំងអស់គ្នា។
16、
昨日お酒を飲みすぎて、シャワーも浴びずじまいで寝てしまったようだ。
→ម្សិលមិញ ដោយសារតែផឹកស្រាច្រើនជ្រុលពេក ទីបំផុតដូចជាចូលគេង ដោយមិនបានងូតទឹក។
17、
叔父は理想の人があわられなかったので、50歳になっても結婚せずじまいだそうだ。
→ដោយសារតែមនុស្សក្នុងក្តីសុបិន្តរបស់គាត់ពុំលេចរូបរាងមក ដូច្នេះហើយ លឺថាពូរបស់ខ្ញុំទីបំផុត ទោះបីជាអាយុ50ឆ្នាំហើយក៏ដោយក៏មិនបានរៀបការដែរ។
18、
恋をしたら堂々と告白すればいい。この先告白できずじまいで後悔するより、勇気を持って自分の気持ちを伝えた方が断然いいと思うの。
→ប្រសិនជាស្រលាញ់គេ សារភាពប្រាប់គេត្រង់ៗកុំខ្លាចមុខខ្លាចក្រោយទៅបានហើយ។ខ្ញុំគិតថា ជាជាងការស្តាយក្រោយដោយទីបំផុតមិនបានសារភាពប្រាប់នោះ គួរតែតាំងចិត្តក្លាហានឡើងហើយប្រាប់ពីទឹកចិត្តយើងទៅល្អជាង។
19、
好きな子に告白できずじまいで学校を卒業してしまった。
→ទីបំផុតខ្ញុំបានបញ្ចប់ការសិក្សា ដោយមិនបានសារភាពស្នេហ៍ទៅកាន់មនុស្សដែលខ្ញុំចូលចិត្ត។
20、
台湾で仕事することになったので、中国語の辞書を買ったが、日本に帰るまで使わずじまいだった。
→ដោយសារតែខ្ញុំត្រូវបានគេអោយទៅធ្វើការនៅតៃវ៉ាន់ ដូច្នេះហើយក៏បានទៅទិញវចនានុក្រុមភាសាចិន ប៉ុន្តែ ទីបំផុតរហូតដល់ត្រលប់មកប្រទេសជប៉ុន ក៏មិនបានប្រើប្រាស់ដែរ។
21、
彼女にラブレターを書いたけれど、勇気がなくて出せずじまいだった。
→ខ្ញុំបានសរសេរសំបុត្រស្នេហាអោយទៅនាង ប៉ុន្តែ ដោយសារពុំមានសេចក្តីក្លាហានដូច្នេះទីបំផុតក៏បញ្ចប់ទាំងមិនបានយកចេញមកទៅ។
22、
せっかく日本へ旅行したのに、日本料理を食べずじまいで帰ることになった。
→ខំមកដើរលេងដល់ប្រទេសជប៉ុន ប៉ុន្តែ ទីបំផុតបែរត្រលប់ទៅវិញទាំងមិនបានញ៉ាអាហារជប៉ុន។
23、
その件については、いろいろな人に聞いて回ったが、結局真相はわからずじまいだった。
→ស្តីអំពិករណីនោះ ខ្ញុំបានដើរសួរមនុស្សជាច្រើនហើយ ប៉ុន្តែទីបំផុតបញ្ចប់ទាំងមិនដឹងការពិត។
Audio