http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPT-N1-文法 / 〔JLPTN1〕~にたえる 

មានតម្លៃលក្នុងការ

 

 ① 「そうするだけの価値かちがある」という意味いみ
មានអត្ថន័យថា “មានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការធ្វើ~។
 
② 「そうするだけの価値かちがない」と否定ひていしたいときは、「~にえるNではない」のかたち使つかう。
នៅពេលដែលចង់ធ្វើការបដិសេធដោយថា “គ្មានតម្លៃក្នុងធ្វើ” គឺយើងប្រើប្រាស់ក្នុងរូបរាង ~にえるNではない។

名詞めいし+にたえる
V(辞書形じしょけい)+にたえる

1、
最近さいきん大人おとな鑑賞かんしょうにたえるドラマがすくなくなった。
ថ្មីៗនេះ រឿងកុនភាគ ដែលមានតម្លៃក្នុងការទស្សនា សម្រាប់មនុស្សធំ មានតិចទៅ ៗ។
 
2、
趣味しゅみはじめたものだが、ようやく市販しはんするにたえる作品さくひんができるようになった。
ដំបូងឡើយជាវត្ថុដុត ចាប់ផ្តើមដោយសារចំណង់ចំណូលចិត្តទេ ក៏ប៉ុន្តែ ទីបំផុត ក៏បានក្លាយជាស្នាដៃមួយដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់អាចលក់លើទីផ្សារបាន។
 
3、
この展示てんじ鑑賞かんしょうにたえる作品さくひんすくない。
ការតាំងពិពណ៌នេះ គឺមានស្នាដៃតិចណាស់ដែលមានតម្លៃក្នុងទស្សនា។
 
4、
にたえるかどうかは別問題べつもんだいだ。
ការដែលមានតម្លៃក្នុងការស្តាប់ឬ មិនមាន គឺជាបញ្ហាផ្សេង។
 
5、
かれ今回こんかい作品さくひんは、専門家せんもんか鑑賞かんしょうするにたえるできであった。
ស្នាដៃលើកនេះ របស់គាត់ គឺធ្វើចេញជារបស់មួយដែលមានតម្លៃ​អាចអោយអ្នកជំនាញក្នុងទស្សនា។
 
6、
かれ小説しょうせつはまだ、小説しょうせつきの読者どくしゃにたえるほんではない。
ប្រលោមលោករបស់គាត់ នៅមិនទាន់ជាសៀវភៅដែលមានតម្លៃ អោយអ្នកដែលចូលចិត្តអានប្រលោមលោក អាននោះទេ។
 
7、
この写真しゃしんはアマチュアカメラマンがったものだが、十分評価じゅうぶんひょうかにたえる作品さくひん
រូបថតមួយនេះ គឺជារូបថតដែលថតដោយជាងថតរូបជាចំណង់ចំណូលចិត្ត ប៉ុន្តែ ជាស្នាដៃដែលមានតម្លៃក្នុងការវាយតម្លៃ។
 
8、
これは試作品しさくひんで、まだ実用じつようにたえる段階だんかいではない。
នេះជាផលិតផលសាកល្បង មិនទាន់ដល់ដំណាក់កាលដែលមានតម្លៃក្នុងការប្រើជាក់ស្តែងនោះទេ។