http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPT-N1-文法 / 〔JLPTN1〕~ばそれまでだ/~たらそれまでだ

ប្រសិន ~ដឹងតែចប់ហើយ /ប្រសិន~គឺគ្មានន័យអ្វីដែល
V仮定形かていけい+ それまでだ

① 「そうなったら、すべてがおわわりになってしまう」といたいとき表現ひょうげん
→ជាការពិពណ៌នានៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា “ប្រសិនកើតមានរឿងខាងមុខ នោះរាល់អ្វីៗនឹងត្រូវចប់។
 
② 「~ても、Vばそれまでだ」のように全文ぜんぶんは「~ても」のかたちあらわれることがおおい。
ក្នុងប្រយោគទាំងមូល ច្រើនមានបង្ហាញជារូបរាងដែលមាន “~ても” ដូចសំណង់ប្រយោគ “~ても、Vばそれまでだ។
 
1、
人間にんげんんでしまえばそれまでだいまのうちにやりたいことをやっておこう。
មនុស្សយើងប្រសិនជាស្លាប់ហើយគឺចប់ហើយ គួរណាតែធ្វើនូវអ្វីដែលចង់ធ្វើ នាពេលឥលូវ(ទាន់នៅរស់)។
 
2、
勉強べんきょうよりまずいのちのことをかんがえるべきだ。試験しけん合格ごうかくしても、病気びょうきになってしまったらそれまでだ
គួរតែគិតពីអាយុជីវិតជាងការសិក្សា ។ ទោះបីជាប្រលងជាប់ក៏ដោយ ប្រសិនជាទៅជាឈឺហើយ គឺលែងមានន័យអ្វីហើយ
 
3、
どんなにうつくしいはなでも、ってしまえばそれまでだ
ទោះបីផ្កាស្អាតប៉ុន្មានក៏ដោយ ប្រសិនជារោយហើយ ក៏គ្មានន័យអ្វីដែល
 
4、
今回こんかい手術しゅじゅつなおが、今度再発こんどさいはつたらそれまでだろう
លើកនេះ អាចជាសះស្បើយដោយសារការវះកាត់ ប៉ុន្តែ លើកក្រោយ ប្រសិនជំងឺរើឡើងវិញ គឺដឹងតែចប់ហើយ។
 
5、
一生懸命働いっしょうけんめいはたらいても病気びょうきになればそれまでだ。  
ទោះបីជាខិតខំប្រឹងប្រែងធ្វើការក៏ដោយ ប្រសិនជាឈឺហើយ គឺគ្មានន័យអ្វីទៀតទេ។
 
6、
くらかねめても、んでしまえばそれまでだ。  
ទោះបីជាសន្សំលុយ ប៉ុណ្ណាក៏ដោយ ប្រសិនជាស្លាប់ហើយ គឺលែងមានន័យអ្វីទៀតហើយ
 
7、
しゃではどんなにいい企画書きかくしょいても、社長しゃちょう反対はんたいすればそれまでだ。
នៅក្រុមហ៊ុនទោះបីជាសរសេរគម្រោងល្អបែបណាក៏ដោយ បើសិនលោកប្រធានមិនព្រមហើយចប់ត្រឹមនឹង ធ្វើអ្វីលែងកើតហើយ
 
8、
ふる人間にんげんだとわれればそれまでだが、自分じぶん気持きもちをつたえるには手紙てがみ一番いちばんだと、わたしおもう。
ប្រសិនជាត្រូវបានគេហៅថា មនុស្សបុរាណ ក៏ខ្ញុំមិនដឹងជានិយាយថាម៉េចដែរ តែ សម្រាប់ខ្ញុំគិតថា សំបុត្រគឺល្អជាងក្នុងបង្ហាញពីអារម្មណ៍យើងផ្ទាល់ខ្លួន
 
9、
100メートル競走きょうそうでは、スタートを失敗しっぱいしたらそれまでだ。
ក្នុងការរត់ប្រណាង១០០ម៉ែត្រ ប្រសិនជាបរាជ័យតាំងពីចំនុចចាប់ផ្តើម គឺចប់ហើយ