ដោយសារតែ...
名詞+(であるが)+ ゆえに/~ゆえの
い形容詞+(が)+ ゆえに/~ゆえの
な形容詞 +な(であるが)+ ゆえに/~ゆえの
V普通形 +(が)+ ゆえに/~ゆえの
① 「~ゆえに」の形で、「~が理由で・~のわけで」という意味を表す。
→ក្នុងរូបរាង “~ゆえに”ជាការបង្ហាញពីអត្ថន័យថា “ដោយសារតែអ្វី១ជាហេតុផល ឬ ដោយសារតែ”។
② 古い文語的な、硬い表現。
→ជាការបង្ហាញបែបផ្លូវការ បែបអក្សរសាស្ត្របុរាណ។
1、
昔のことゆえ、よく覚えておりません。
→ដោយសារតែជារឿងពីមុន ខ្ញុំមិនសូវជាចាំទេ។
2、
若さゆえに、失敗や過ちを犯してしまうことがある。
→ដោយសារតែភាពក្មេងខ្ចី ដូច្នេះ មានពេលខ្លះក៏បង្ករនូវកំហុស និង ការបរាជ័យ។
3、
彼がミスを隠していたがゆえに、会社に大きな損失を招いた。
→ដោយសារតែគាត់បានលាក់នូវកំហុស ហើយបាននាំអោយក្រុមហ៊ុនខាតបង់យ៉ាងធំ។
4、
悪天候ゆえに旅行は延期された。
→ដោយសារតែអាកាសធាតុមិនល្អ ដំណើរកំសាន្តក៏ត្រូវបានលើកពេល។
5、
貧しいがゆえに十分な教育を受けられない人がいる。
→មានអ្នកដែលមិនអាចទទួលបាននូវការអប់រំដែលពេញលេញ(គ្រប់គ្រាន់)ដោយសារតែភាពក្រីក្រជាដើមហេតុ។
6、
美人には美人ゆえの悩みがある。
→ស្រីស្អាត គឺមានទុក្ខកង្វល់ ដោយសារតែជាស្រីស្អាត។
7、
あなたの国にも、外国人であるがゆえの差別はありませんか。
→នៅប្រទេសរបស់អ្នក តើមានភាពរើសអើង ដោយសារតែជាជនជាតិបរទេសទេ?
8、
春子さんは病気であったがゆえに、孤独な少女時代を過ごした。
→កញ្ញាHaruko ដោយសារជំងឺ ទើបនាងឆ្លងកាត់នៅវ័យក្មេងស្រីដ៏សែនឯការ។
9、
人間は直立歩行が可能になったゆえに、脳が発達したと言われている。
→មនុស្សយើងត្រូវបានគេនិយាយថាខួរក្បាលបានអភិវឌ្ឍន៍ ដោយសារតែយើងអាចដើរបានដោយជើងទាំង២។
10、
日本は資源が乏しいゆえに、加工貿易が発達した。
→ប្រទេសជប៉ុន ដោយសារតែធនធានមានការខ្វះខាត ដូច្នេះបានជាពាណិជ្ជកម្មកែច្នៃមានការរីកចំរើន។
11、
その絵は色、画法があまりに強烈なゆえに、発表当時は人々に受け入れられなかった。
→រូបភាពនោះ ដោយសារតែពណ៌ និងការគូរ សាហាវពេក (ដែលមិនពិបាកមើលពេក) ដូច្នេះនៅពេលធ្វើបទបង្ហាញ មិនបានទទួលស្វាគមន៍ឡើយ។
Audio