~ក៏បាន
~ក៏គ្មានបញ្ហា
ទោះបីជា~ក៏មិនមែនជាបញ្ហាឬ ឧបសគ្គ
① 「〜ても差し支えない」は「〜てもいい」「〜ても支障がない」という意味を表す文型です。
→「〜ても差し支えない」គឺជាទម្រង់វេយ្យាករណ៍ដែលបង្ហាញពីអត្ថន័យថា "~ក៏បាន" ឬ "ទោះបីជាធ្វើ~ក៏គ្មានបញ្ហា"។
② 「〜てもいい」や「〜てもかまわない」よりもかたい言い方です。
→ជារបៀបនិយាយបែបផ្លូវការជាង「〜てもいい」ឬ「〜てもかまわない」
③ 比較的硬い表現なので、正式な場面で使われることが多いです。
→ដោយសារតែជាការពិពណ៌នាបែបផ្លូវការ ដូច្នេះហើយភាគច្រើនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់នៅករណីដែលផ្លូវការ។
Vて形+も差し支えない
い形容詞+くて+も差し支えない
な形容詞+で+も差し支えない
名詞+で+も差し支えない
1、
具合が悪かったら、今日は早退しても差し支えない。
→ប្រសិនជាមានអាការៈមិនល្អ ថ្ងៃនេះអាចចេញមុនក៏គ្មានបញ្ហាដែរ។
2、
お返事は明日でも差し支えありません。
→ការឆ្លើយតប ថ្ងៃស្អែក ក៏គ្មានបញ្ហាដែរ។
3、
今、電話してもさしつかえないですか?
→ឥលូវ ខ្ញុំអាចទូរសព្ទ័ទៅបានទេ?
4、
途中で参加でも差し支えない。
→ទោះបីជាចូលរួមពាក់កណ្តាលទី ក៏ពុំជាបញ្ហាដែរ។
5、
年賀状などあってもなくても全く差し支えない。
→ដូចជាកាតជូនពរឆ្នាំថ្មីជាដើមនឹង ទោះបីជាមាន ឬ អត់មាន ក៏ពុំជាបញ្ហាដែរ។
6、
副業しなくても差し支えないくらいの給料が欲しい。
→ខ្ញុំចង់បានប្រាក់ខែមួយ ដែលទោះបីជាអត់ចាំបាច់ធ្វើការក្រៅថែមក៏មិនអី។
(ចង់បានប្រាក់ខែដែលមិនចាំបាច់ទៅធ្វើការងារផ្សេង)
7、
私一人くらい行かなくても差し支えないだろう。
→ត្រឹមខ្ញុំម្នាក់ ទោះបីអត់ទៅ ក៏អត់ជាបញ្ហាដែរមែនអត់។
8、
水商売は学歴がなくても差し支えない職業ではある。
→ការងារកំដរគេផឹកស្រា ជាមុខរបរមួយដែលទោះបីជាអត់ប្រវត្តិសិក្សា ក៏មិនអីដែរ។
9、
レポートの提出は明日でも差し支えありません。
→ការប្រគល់របាយការណ៍ចាំស្អែក ក៏អត់មានបញ្ហាដែរ។
10、
スマホがあれば、パソコンを持っていなくても差し支えない。
→អោយតែមានទូរសព្ទ័ស្មាតហ្វូន ទោះបីជាអត់មានកុំព្យូទ័រក៏ពុំជាបញ្ហាដែរ។
11、
その書類は印鑑がなくても差し支えない。
→ឯកសារមួយនោះ អត់មានបោះត្រា ក៏ពុំជាបញ្ហានោះទេ។
12、
お支払いは、商品が届いた後でも差し支えない。
→ការបង់ប្រាក់ អាចចាំក្រោយទំនិញទៅដល់ ទើបបង់ក៏គ្មានបញ្ហាដែរ។
13、
プレゼントをお送りしたいのでご住所をお聞きしても差し支えないでしょうか?
→ដោយសារតែខ្ញុំចង់ផ្ញើអំណោយជូន តើខ្ញុំអាចសួរពីអស័យដ្ឋានបានដែរឬទេ?
14、
年齢を聞いても差し支えないでしょうか?
→តើខ្ញុំអាចសួរពីអាយុរបស់អ្នកបានដែរឬទេ?
Audio