http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPT-N1-文法 / 〔JLPTN1〕~までだ/~までのことだ

 
មានតែធ្វើអុីចឹង(វិធីសាស្ត្រផ្សេងទៅមិនរួចហើយ) 
 
 
V(辞書形じしょけい) +までだ/のことだ
 
1、
しゅうバスがってしまったのならしかたがない。あるいてかえまでだ
ប្រសិនបើឡានក្រុងចុងក្រោយគេបានចេញដំណើរទៅ គឺគ្មានជំរើស។ ខ្ញុំមានអីមានតែដើរត្រលប់ទៅវិញ។
 
2、
たとえ会社かいしゃのためでも、法律ほうりつ違反いはんするようなことはしたくないんだ。どうしてももって命令めいれいされたら、会社かいしゃめるまでのことだね。
ទោះបីជាថាដើម្បីក្រុមហ៊ុនក៏ដោយ គឺខ្ញុំមិនចង់ធ្វើអ្វីដែលល្មើសនឹងច្បាស់ ។ ប្រសិនជាត្រូវបានបញ្ជាថាត្រូវតែធ្វើ គឺខ្ញុំមានអី មានតែឈប់។
 
3、
けるだけけてみて、だめだったら、来年らいねんもう一度受いちどうけるまでだ
បើសាកប្រលងបាន ទៅប្រលងទៅ បើសិនជាទៅមិនរួច វាគ្មានទៅស្អីទេ មានតែប្រលងឆ្នាំក្រោយម្តងទៀត។
 
 
គ្រាន់តែ~ (គ្មានន័យអី្វផ្សេងទេក្រៅពី~ )
 
 
V(たけい)  +までだ/のことだ
 
1、
とく用事ようじはない。元気げんきかどうかになって電話でんわしてみたまでだ
គ្មានរឿងអ្វីពិសេសទេ គ្រាន់តែទូរសព្ទ័ទៅដោយសារចង់ដឹងថា សុខសប្បាយទេតែប៉ុណ្ណេះ អត់មានន័យអ្វីផ្សេងទេ។
 
2、
かれたからこたえたまでのとこで、わたしから積極的せっきょくてきはなしたわけではない。
ដោយសារតែគេសួរ ហើយខ្ញុំគ្រាន់តែឆ្លើយតែប៉ុណ្ណោះ មិនមែនមានន័យថាបាននិយាយដោយចេញពីចិត្តរបស់ខ្ញុំទេ។
 
3、
A: 今日きょう注文ちゅうもんはありませんけど。
B: いえ、ちょっとちかくまで来たもので、ってみたまでです
A: ថ្ងៃនេះអត់មានការកម្មង់ទេ។
B: ទេ ដោយសារតែខ្ញុំបានមកដល់ក្បែរៗនឹង ហើយគ្រាន់តែឆៀងចូលមកតែប៉ុណ្ណោះ។