មានតែធ្វើអុីចឹង(វិធីសាស្ត្រផ្សេងទៅមិនរួចហើយ)
V(辞書形) +までだ/のことだ
1、
終バスが行ってしまったのならしかたがない。歩いて帰るまでだ。
→ប្រសិនបើឡានក្រុងចុងក្រោយគេបានចេញដំណើរទៅ គឺគ្មានជំរើស។ ខ្ញុំមានអីមានតែដើរត្រលប់ទៅវិញ។
2、
たとえ会社のためでも、法律に違反するようなことはしたくないんだ。どうしてももって命令されたら、会社を辞めるまでのことだね。
→ទោះបីជាថាដើម្បីក្រុមហ៊ុនក៏ដោយ គឺខ្ញុំមិនចង់ធ្វើអ្វីដែលល្មើសនឹងច្បាស់ ។ ប្រសិនជាត្រូវបានបញ្ជាថាត្រូវតែធ្វើ គឺខ្ញុំមានអី មានតែឈប់។
3、
受けるだけ受けてみて、だめだったら、来年もう一度受けるまでだ。
→បើសាកប្រលងបាន ទៅប្រលងទៅ បើសិនជាទៅមិនរួច វាគ្មានទៅស្អីទេ មានតែប្រលងឆ្នាំក្រោយម្តងទៀត។
គ្រាន់តែ~ (គ្មានន័យអី្វផ្សេងទេក្រៅពី~ )
V(た形) +までだ/のことだ
1、
特に用事はない。元気かどうか気になって電話してみたまでだ。
→គ្មានរឿងអ្វីពិសេសទេ គ្រាន់តែទូរសព្ទ័ទៅដោយសារចង់ដឹងថា សុខសប្បាយទេតែប៉ុណ្ណេះ អត់មានន័យអ្វីផ្សេងទេ។
2、
聞かれたから答えたまでのとこで、私から積極的に話したわけではない。
→ដោយសារតែគេសួរ ហើយខ្ញុំគ្រាន់តែឆ្លើយតែប៉ុណ្ណោះ មិនមែនមានន័យថាបាននិយាយដោយចេញពីចិត្តរបស់ខ្ញុំទេ។
3、
A: 今日は注文はありませんけど。
B: いえ、ちょっと近くまで来たもので、寄ってみたまでです。
→
A: ថ្ងៃនេះអត់មានការកម្មង់ទេ។
B: ទេ ដោយសារតែខ្ញុំបានមកដល់ក្បែរៗនឹង ហើយគ្រាន់តែឆៀងចូលមកតែប៉ុណ្ណោះ។
Audio