ដាច់ខាតនឹងមិន... / គ្មានផ្លូវនឹង... / គ្មានទៅ~អីនោះទេ
名詞+な
V(辞書形・た形・ない形)
い形容詞
な形容詞+な
① 話者の強い否定の気持ちを表現するときの言い方で、反語を使ったやや感情的な言い方。
→ជារបៀបនិយាយាបែបមនោសញ្ចេតនាបន្តិចបន្តួច ដោយប្រើប្រាស់នូវ ភាសាសួរផ្ទុយត្រលប់ទៅវិញ ដោយនិយាយ នៅពេលដែលបង្ហាញពីអារម្មណ៍ បដិសេធ ដ៏ខ្លាំងក្លារបស់អ្នកនិយាយ។
② くだけた会話で使う。文句や苦情のように使われることが多い。
→ភាគច្រើនត្រូវបានប្រើប្រាស់ ដូច ការរអ៊ូរទាំ ឬ ការរិះគន់ជាដើម ។ប្រើប្រាស់នៅក្នុងសន្ទនាបែបមិនគួរសម។
③ 「絶対に・決して」などと一緒によく使う。
→ពាក្យដែលតែងតែងប្រើប្រាស់ជាមួយ គឺ 「絶対に・決して」 ជាដើម។
④ 「もんか」は「ものか」よりくだけた言い方。
→「もんか」ជារបៀបនិយាយបែបមិនគួរសមជាង 「ものか」។
1、
あんなまずい店、二度と行くものか。
→ហាងដែលម្ហូបអត់ឆ្ងាញ់អញ្ចឹង ដាច់ខាតមិនទៅជាលើកទីពីរទេ។
2、
負けるもんか!今度は絶対勝つぞ。
→ដាច់ខាតមិនចាញ់ទេ។ លើកក្រោយត្រូវតែឈ្នះ។
3、
A: いい会社に入れてよかったな。
B: いいもんか。毎日残業で、土日も休みなしだよ。
→
A: បានចូលក្រុមហ៊ុនល្អសំណាងដ៏ហើយ
B: គ្មានទៅល្អស្អីទេ។រាល់ថ្ងៃធ្វើការថែមម៉ោង សូម្បីថ្ងៃសៅរ៍អាទិត្យក៏អត់សម្រាកដែរ។
4、
A: あの人、努力家よね。
B: 努力家なものか。要領がいいだけだよ。
→
A: ម្នាក់នោះ ជាមនុស្សឧស្សាហ៍ដ៏ហើយ
B: គ្មានទៅជាជាមនុស្សឧស្សាហ៍អីទេ គ្រាន់តែពូកែដោះស្រាយបញ្ហាប៉ុណ្ណឹងង។
5、
僕に何ができるかなど、君にわかるものか。
→អ្នកគឹដាច់ខាតនឹងមិនដឹងថា ខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីបាននោះទេ។
6、
あの店のサービスは最低だ。二度と行くものか。
→សេវាកម្មហាងមួយនោះ អន់មែនទែន ។ ខ្ញុំគ្មានផ្លូវទៅជាលើកទី២ ទេ។
7、
あんな奴ともう二度と一緒に組むものか。
→ខ្ញុំដាច់ខាត នឹងមិនចាប់ដៃគូរជាមួយនឹង អាមនុស្សបែបនឹង ជាលើកទី២ ទេ។
Audio