អុីចឹងមានន័យថា...
អុីចឹងតា៎បាន...
ជាហេតុផលនាំអោយ...
V(辞書形・た形・ない形) +わけだ
い形容詞
な形容詞+な
① ある事実や状況から、「当然~の結論になる」と言いたいときに使う。
→ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងចង់និយាយពី “លទ្ឋផលមួយដែលសមហេតុសមផល” ពីស្ថានភាព ឬ រឿងពិតណាមួយ។
② 「こういう事実があるから」とか「こういう状況だから」と、前に理由表現が来ることが多い。
→នៅពីមុខភាគច្រើនជាការបង្ហាញពីហេតុផល ដូចជា “មកពីស្ថានភាពបែបនេះ” ឬ “ មកពីមានរឿងជាក់ស្តែងបែបនេះ” ជាដើម។
1
消費税は5%だから、1,050円払ったら、50円は税金というわけだ。
→ដោយសារពន្ឋលើការប្រើប្រាស់គឺ 5% ប្រសិនជាបង់ប្រាក់ 1050 យ៉េន គឺមានន័យថា50យ៉េនជា ថ្លៃពន្ឋ។
2
私は毎日8時間寝ている。つまり、人生の3分の1をベッドで過ごすわけだ。
→ខ្ញុំគេង8ម៉ោងជារៀងរាល់ថ្ងៃ និយាយអោយស្រួលស្តាប់គឺមានន័យថា ខ្ញុំបានចំណាយពេលនៅលើគ្រែអស់1 ភាគ3 នៃឆាកជីវិតរបស់ខ្ញុំ។
3、
彼女はモデルの仕事をしているそうだ。だから、きれいなわけだ。
→លឺថា នាងធ្វើការងារជា ម៉ូឌែល(អ្នកបង្ហាញម៉ូត) អុីចឹងបានជា នាងស្អាត។
4、
割り勘だから、10,000円を4人で割ると、2500円になるわけだ。
→ដោយសារតែចេញលុយស្មើរគ្នា ដូច្នេះ បើយក 1 ម៉ឺនយ៉េនចែកនឹង4នាក់ គឺមានន័យថា 2500 យ៉េន។
5、
暗いわけだ。蛍光灯が一本切れている。
→អញ្ជឹងបានជាងងឹត ។ អំពូលម៉ែត្រ ដាច់មួយហើយនឹង (អំពូកម៉ែត្រខូច)
Audio