http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~とはいえ
ទោះបីនិយាយថា
~だとはいっても
N
い形
な形+(だ) + とはいえ
V普通形
① 「~とはいえ」の形で、「~」から受ける印象や特徴の一部を否定して実際のことを説明する表現。 ក្នុងរូបរាង”~とはいえ”ជាការពិពណ៌នាពន្យល់ពីរឿងការពិតជាក់ស្តែងដោយបដិសេធនូវមួយផ្នែកនៃលក្ខណៈពិសេស និង អារម្មណ៍ដិតដាម ដែលបានមកពីរឿងរ៉ាវដែលនៅខាងមុខ とはいえ ② ふつう、後の文には話者の意見・判断などが来ることが多い。 ជាទូទៅ ភាគច្រើន ប្រយោកគខាងក្រោយ មានជាការវាយតម្លៃ ឬ យោបល់របស់អ្នកនិយាយ |
1、4月になったとはいえ、まだまだ寒い日が続いている。
ទោះបីជានិយាយថា ដល់ខែ ៤ ក៏ដោយ ក៏ថ្ងៃដែលត្រជាក់ នៅតែបន្ត
2、まだ締め切りまで時間があるとはいえ、早めに完成させておいたほうがいい。
ទោះបីជានិយាយថា ដល់ថ្ងៃផុតកំណត់ នៅមានពេលក៏ដោយ ក៏គួរតែបញ្ចប់អោយបានឆាប់ទៅ ល្អជាង
3、わざとじゃなかったとは言え、ミスをしたなら謝らないといけない。
ទោះបីជានិយាយថា មិនមែនចេតនា ក៏ដោយ ប្រសិនជាបានធ្វើអោយមានកំហុសហើយ គឺត្រូវតែសូមទោសគេ
4、友達とはいえ、最低限の礼儀は忘れてはいけない。
ទោះបីជានិយាយថា ជាមិត្តភក្តិ ក៏ដោយ ក៏មិនត្រូវភ្លេចនូវ សុជីវធម៌ដែលជាមូលដ្ឋានដែល
5、彼は留学生とはいえ、日本語を読む力は普通の日本人以上です。
ទោះបីជានិយាយថាគាត់ជាសិស្សបន្តការសិក្សាបរទេសក៏ដោយ ក៏សមត្ថភាពអានភាសាជប៉ុនរបស់គាត់ គឺលើសពីជនជាតិ ជប៉ុនធម្មតា
6、昔に比べて体力が衰えたとはいえ、まだまだ若い者には負けない。
បើប្រៀបធៀបទៅនឹងពីមុន ទោះបីជានិយាយថា កំលាំងកាយចុះខ្សោយ ក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនៅតែមិនចាញ់ក្មេងៗដែល
1 9月とはいえ、まだ暑い日が続いている。
ខែ9ហើយប៉ុន្តែ ថ្ងៃក្តៅនៅតែបន្តនៅឡើយ
2 台風は通過したとはいえ、まだ海上の波は高い。
ទោះបីជានិយាយថាខ្យល់ព្យុះទៅហួសហើយក៏ដោយ ប៉ុន្តែរលកសមុទ្រនៅខ្ពស់នៅឡើយ។
3 初めての決勝進出だったので、当然のことは言え、緊張して体がうまく動かなかった。
ដោយសារតែគឺជាការចូលដល់ប្រកួតផ្តាច់ព្រ័តលើកដំបូង ទោះបីជារឿងធម្មតាក៏ដោយ គឺភ័យឡើងមិនអាចកំរើកខ្លួនប្រាណបាន។
4 いくら体が丈夫(だ)とはいえ、あんな働き方をしていては体を壊しかねない。
ទោះបីជាខ្លួនប្រាណរឹងមាំបែបណាក៏ដោយ បើធ្វើការបែបនេះខ្លាចក្រែងតែឈឺទេ។
意味:
②それにしても
ទោះបីជា
例:
1 準備不足だったとはいえ、もう少しいいプレゼンテーションができると思ったのだが。
ទោះបីជាការត្រៀមលក្ខណមិនទាន់គ្រប់គ្រាន់ក៏ដោយ តែខ្ញុំខ្លួនឯងក៏គិតអាចធ្វើបទបង្ហាញបានល្អជាងនេះបន្តិចដែលតែ
2 年末とはいえ、デパートは予想以上の込みようだった。
ទោះបីជាចុងឆ្នាំក៏ដោយ ក៏ផ្សារទំនើបដូចជាមនុស្សណែនលើសពីការស្មាន
3 アメリカへ留学したことがあるとはいえ、彼の英語力はすごい。
ទោះបីជាធ្លាប់ទៅបន្តការសិក្សានៅប្រទេសអាមេរិកក៏ដោយ ក៏សមត្ថភាពភាសាអង់គ្លេសរបស់គាត់ខ្លាំងទៅហើយ