http://4238-ch4-v53.uzlove.life
~にすぎない
ただ~だけだ(程度の低さを強調)
ត្រឹមតែប៉ុណ្ណឹង (សង្កត់ធ្ងន់លើកម្រិតដែលទាប)
N
V普通形 +にすぎない
① 「それ以上のものではない・ただその程度のものだ」と言って、程度の低さを強調するときの表現。
ជាការពិពណ៌នា នៅពេលដែលយើងចង់និយាយសង្កត់ទៅលើ កម្រិតមួយដែលទាប ដោយនិយាយថា “មិនមែនជារបស់ ដែលលើសពីនឹងទេ ឬ គ្រាន់តែជារបស់ដែលមានកម្រិតប៉ុណ្ណឹងប៉ុណ្ណោះ
② 「ただ~にすぎない・ほんの~すぎない」の形で使うことが多い。
ភាគច្រើនប្រើប្រាស់ក្នុងរូបរាង “ただ~にすぎない / ほんの~すぎない
1、その航空機事故で助かったのは、500人中4人にすぎなかった。
អ្នកដែលត្រូវបានគេជួយសង្រ្គោះក្នុងឧបទ្ទេវហេតុបុកយន្តហោះ គឺមានតែ៤នាក់ប៉ុណ្ណោះក្នុងចំណោម៥០០នាក់។
2、汚職事件が摘発されたが、あんなものはの一角に過ぎないと思われる。
ករណីបញ្ហាពុករលួយត្រូវបានគាស់កកាយនឹង ត្រូវបានគេគិតថាវាធៀបបាននឹងមួយជ្រុងតូចនៃផ្ទំាងទឹកកក់ប៉ុណ្ណោះ (តូចប៉ុនក្រចកដៃ)
3、彼女はロシア語ができるといっても、ちょっとした挨拶ができるにすぎない。
ទោះបីជានិយាយថានាងចេះភាសារុស្សីក៏ដោយ គឺត្រឹមតែការធ្វើគារវកិច្ចតិចតួចតែប៉ុណ្ណោះ។
4、「お礼だなんて、とんでもない。当然のことをしたにすぎないんですから」
អរគុណស្អីទេ មិនអីទេ ខ្ញុំធ្វើត្រឹមតែរឿងដែលខ្ញុំគួរធ្វើតែប៉ុណ្ណោះ
5、この問題について正しく答えられた人は、60人中3人にすぎなかった。
អ្នកដែលអាចឆ្លើយបានត្រឹមត្រូវ អំពីសំណួរនេះ គឺមានត្រឹមតែ 3 នាក់ ក្នុងចំណោម 60 នាក់ ប៉ុណ្ណោះ
6、世界に数え切れないほどの言語があります。日本語もその一つにすぎません。
នៅលើពិភពលោកគឺមានភាសាជាច្រើនដែលរាប់មិនអស់នោះទេ ហើយភាសាជប៉ុនក៏ត្រឹមតែជាភាសា១ ក្នុងចំណោមនោះ
7、私はこの会社の一社員にすぎませんから、決定権はありません。
ដោយសារតែខ្ញុំគ្រាន់តែជាបុគ្គលិកធម្មតាមួយរូបតែប៉ុណ្ណោះ ពុំមានសិទ្ឋិក្នុងការសម្រេចនោះទេ
8、今日お見せした資料は、全体の中なかのほんの一部にすぎません。
ឯកសារដែលបានបង្ហាញថ្ងៃនេះ គឺត្រឹមតែមួយផ្នែក នៃឯកសារទាំងមូល តែប៉ុណ្ណោះ
9、アルバイトの収入は1ヶ月1万円にすぎない。
ចំណូលដែលបានពីការធ្វើការងារក្រៅម៉ោង បានត្រឹមតែ 1មុឺនយ៉េន ក្នុង១ខែ ប៉ុណ្ណោះ
10、目標がないのにいくら頑張っても、時間を無駄にしているにすぎません。
ពុំមានគោលដៅហើយ ទោះបីជាខំប្រឹងប៉ុណ្ណាក៏ដោយ គឺគ្រាន់តែជាការខ្ជះខ្ជាយនូវពេលវេលាប៉ុណ្ណោះ