http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPT-N1-文法 / 〔JLPTN1〕おいそれとは~ない

 
មិនអាចចេះតែ...
មិនមែនជារឿងងាយស្រួល
មិនមែនចេះតែ....បាននោះទេ 
 
1、
わたしまだわか経験けいけんあさのでそんな責任せきにんおも仕事しごとおいそれとられない
ដោយសារតែខ្ញុំនៅក្មេង បទពិសោធន៍តិច ដូច្នេះ មិនអាចចេះតែទទួលការងារដែលទំនួលខុសត្រូវធ្ងន់បែបនេះទេ។
 
2、
翻訳ほんやくいう仕事しごとおいそれとできるものない
ការងារ បកប្រែ មិនអាចចេះតែថា អាចធ្វើនោះធ្វើបាននោះទេ
 
3、
おいそれと引受ひきうられるよう仕事しごとじゃない
នេះមិនមែនជាការងារ ដែលចេះតែ ទទួលៗនោះទេ។ 
 
4、
ブランドひんなんておいそれとえるもんじゃない
របស់ប្រ៊េនៗ មិនមែនជារបស់ដែលចេះតែទីញបាននោះទេ
 
5、
この限定げんていひんバッグは、おいそれはいものない
កាបូបដែលជារបស់មានចំនួនកំណត់នេះ មិនមែនជារបស់ចូលដល់ដៃស្រួលៗនោះទេ
 
6、
子供こどもかか実家じっかかえおいそれと仕事しごとつからない
ទោះបីជាពរកូនត្រលប់ទៅស្រុកកំណើតវិញក៏ដោយ ក៏មិនមែនរកការងារបានស្រួលៗដែរ
 
7、
有名ゆうめい大学だいがく卒業そつぎょうからいっ就職難しゅうしょくなんいまおいそれといい仕事しごとつかるわけない
នាពេលបច្ចុប្បន្នដែលពិបាករកការងារនេះ មិនមែនគ្រាន់តែបានបញ្ចប់ការសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យដែលល្បីឈ្មោះ ហើយមានន័យថា រកការងារល្អៗបានស្រួលនោះទេ ។
 
8、
かれいろいろ見聞みきいるのでおいそれとおどろない
គាត់ឃើញនិងលឺរឿបច្រើនណា ដូច្នេះ គាត់មិនមែនចេះតែ ភ្ញាក់នោះទេ ។ 
 
9、
かれおいそれとないだろ
គាត់ប្រហែលមិនទទួលងាយៗនោះទេ
 
10、
百万円ひゃくまんえんなんておいそれとせる金額きんがくじゃない
មួយរយម៉ឺនយ៉េន មិនមែនជាទឹកប្រាក់ដែលដកចេញមកបានស្រួលទេ
 
会話
むすめ とうさんこの間話あいだはなくるまことけど
父親ちちおやああどれこと
むすめ うんそれ100まんえんもらないかな
父親ちちおや簡単かんたん100まんなんておいそれとせる金額きんがくじゃない貯金ちょきんあるってじゃない
むすめ そこなんとかねが いろいろたらやっぱり新車しんしゃほしくなっローン金利きんりたか
 
កូនស្រី "លោកប៉ា រឿងឡានដែលនិយាយថ្ងៃមុនហ៎..."
ឪពុក "អើ សម្រេចនៅ? ហើយគិតថាសម្រេចទិញមួយណា?"
កូនស្រី "ចាស៎ រឿងនឹងគឺថា... ប៉ាឯងអាចអោយកូនខ្ចី100ម៉ឺនយ៉េនបានទេ ? "(ប្រហែល1ម៉ឺនដុល្លា) 
ឪពុក "កុំមកនិយាយស្រួលៗអុីចឹង។ 100ម៉ឺន! មិនមែនជាទឹកប្រាក់ដែលចេះតែថាដកបានចេះតែដកនោះទេ ។គ្រែងកូនឯងនិយាយថាមានលុយសន្សំដែលអី?"
កូនស្រី "ប៉ាអើយ រឿងនឹងកូនសុំអង្វរហើយ! កូនមើលច្រើនកន្លែងហើយ នៅតែគិតថាចង់បានឡានថ្មី ។ម្យ៉ាងវិញទៀត បើloan ធនាគារ ការប្រាក់ក៏ថ្លៃទៀត..."