មិនថា.....ឬ......
名詞+たると+名詞+たるとを問わず
日常会話ではあまり使わない。憲法などの法律関係の文書に用いられることが多い表現。
មិនសូវជាប្រើប្រាស់លើការសន្ទនាប្រចាំថ្ងៃនោះទេ ។ ហើយជាការបង្ហាញដែលភាគច្រើនត្រូវបានប្រើប្រាស់នៅលើឯកសារដែលទាក់ទងនឹងច្បាប់ ដូចជា រដ្ឋធម្មនុញ្ញជាដើម ។
1、
味方の兵士たると敵の兵士たるとを問わず、負傷者には手当てをする。
មិនថាទាហ៊ានគ្នាយើង ឬ ទាហ៊ានសត្រូវ គឺយើងនឹងធ្វើការព្យាបាល អ្នករងរបួសទាំងអស់។
2、
この法律は日本の国民たると在日外国人たるとを問わず等しく適用される。
មិនថាប្រជាជនជប៉ុន ឬ ជនបរទេសរស់នៅប្រទេសជប៉ុន ច្បាប់នេះគឺត្រូវបានប្រើប្រាស់យ៉ាងស្មើភាពគ្នា។
3、
過去たると現在たるとを問わず、彼の立場ははっきりしている。
មិនថាអតីតកាល ឬ នាពេលបច្ចុប្បន្ន ជំហររបស់គាត់គឺច្បាស់លាស់ ។
4
直接たると間接たるとを問わず不正に金銭を授受してはならない。
មិនថាដោយផ្ទាល់ ឬ ដោយប្រយោលទេ គឺមិនត្រូវទទួលលុយដែលមិនត្រឹមត្រូវនោះទេ ។
Audio