http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

「頭」の慣用句 / 〔慣用句〕あたまがさがる【頭が下がる】

相手あいて立派りっぱ態度たいどおこないについて尊敬そんけいしたり感心かんしんさせられたりする。
→ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងស្ញើចសរសើរ ឬ គោរពអំពីទង្វើរ ឬ ឥរិយាបថដ៏អស្ចារ្យរបស់ដៃគួរ ។

1、
彼女かのじょあめかぜの日ひもやすまずテニスの練習れんしゅうをする。あの努力どりょくにはあたまがるおもいだ。(感心かんしんします)
→នាងហ្វឹកហាត់តេនីស ដោយមិនឈប់សម្រាក ទោះបីថ្ងៃខ្យល់ ថ្ងៃភ្លៀងយ៉ាងណាក៏ដោយ ។ ខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំពិតជាស្ញើរសរសើរនឹងការខិតខំនោះណាស់ ។
 
2、
どんなときでも周囲しゅういくばって気遣きづか部長ぶちょう姿すがたに、あたまがります。(尊敬そんけいします)
→ខ្ញុំពិតគោរពសរសើរនឹង ឥរិយាបថរបស់លោកប្រធានផ្នែកដែលយកចិត្តទុកដាក់គ្រប់ចំនុចនូវអ្វីដែលនៅជុំវិញខ្លួន ទោះបីជានៅពេលណាក៏ដោយ។
 
3、
困難こんなんでもかうかれ姿すがたに、あたまがります。(感心かんしんします)
→ខ្ញុំពិតស្ញើចសរសើរនឹងឥរិយាបថរបស់គាត់ដែលតតាំងប្រឈមមុខ ទោះបីលំបាកក៏ដោយ។
 
4、
仕事しごとたいして真面目まじめ彼女かのじょ姿勢しせいは、本当ほんとうあたまがります。(感心かんしんします) 
→ឥរិយាបថរបស់នាងដែលខិតខំយ៉ាងម៉ត់ចត់ចំពោះការងារ ខ្ញុំពិតជាស្ញើចសរសើរគាត់មែន។