ច្បាស់ជា / ប្រាកដជា / ដឹងតែ
名詞+に違いない
V(辞書形・た形・ない形)+に違いない
い形容詞+に違いない
な形容詞+に違いない
① 「きっと~と思う」という話者の確信を述べる推量の表現。
→ជាការបង្ហាញពី ការស្មានប្រមាណ ក្នុងការរៀបរាល់ពីភាពជឿជាក់(ប្រាកដប្រជា)របស់អ្នកនិយាយ ក្នុងន័យថា “ខ្ញុំគិតថា ប្រាកដជា ~”។
② 「に違いない」は、「たぶん~だろう」より確信の程度が強い。
→「に違いない」 មានកម្រិត ប្រាកប្រជា ខ្លាំងជាង 「だぶん~だろう」។
③ 「きっと」などの副詞がいっしょに使われることが多いです。
→ភាគច្រើនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ជាមួយនឹង កិរិយាសព្ទ័ពិសសេ ដូចជា 「きっと」។
1、
夜になっても電気がつかない。きっと出かけているに違いない。
→នៅពេលយប់ហើយមិនទាន់បើកភ្លើង ច្បស់ជាចេញក្រៅទេ។
2、
犯人はAに違いない。弱い動機があって、しかもアリバイがナイのだから。
→អ្នកទោសច្បស់ជាលោកA ដោយសារតែគ្មានការបញ្ចាក់ថាគាត់មិននៅកន្លែងកើតហេតុហើយគាត់មានបំណង។
3、
鈴木さんがまだ来ませんね。遅れるような人ではないから、きっと何かあったに違いない。
→លោកsuzukiមិនទាន់មកទេ ដោយសារតែមិនមែនជាមនុស្សដែលយឺតយ៉ាងចឹងទេ គាត់ច្បាស់ជាមានរឿងកើតឡើង។
4、
彼は何も言わなかったが、表情から見て、本当のことを知っていたに違いない。
→គាត់មិនបាននិយាយអ្វីក៏ពិតមែនតែ បើសិនជាមើលពីទឹកមុខគាត់ គាត់ច្បាស់ជាដឹងពីរឿងពិត។
5、
山田さんが持って来てくれたワインは相当高かったに違いない。味も香りも素晴らしかった。
→ស្រាដបដែលលោកYamada យកមក ប្រាកដជាមានតម្លៃថ្លៃណាស់ហើយ ទាំងរសជាតិ ទាំងក្លិនគឺអស្ចារ្យតែម្តង។
6、
中国人にとって日本語の漢字学習は簡単に違いない。
→ចំពោះជនជាតិចិន ការរៀនអក្សរកាន់ជីនៃភាសាជប៉ុន គឺច្បាស់ជាងាយស្រួលហើយ។
Audio