http://4238-ch4-v53.uzlove.life Share To You

JLPT-N1-文法 / 〔JLPTN1〕~といえども

ទោះបីជា /​ទោះបីជានិយាយថា 

名詞めいし
V(辞書形じしょけい・たけい・ないけい)  +といえども
形容詞けいようし
形容詞けいようし

【AといえどもB】

① A部分ぶぶん資格しかく能力のうりょく地位ちいあらわ言葉ことばはいます
នៅត្រង់ចំនុចAតែងតែជាពាក្យដែលបង្ហាញតួនាទី ឬ សមត្ថភាព ឬ សញ្ញាប័ត្រអ្វី១ ។
 
② A部分ぶぶん事実じじつ仮定かていことます
ត្រង់ចំនុចA ក៏អាចជាការឧបមារ ឬ ជារឿងពិត។
 
③ B問題点もんだいてん義務ぎむ話者わしゃ主張しゅちょうなどあらわぶんます
ហើយនៅត្រង់ចំនុចB តែងជាប្រយោគដែលបង្ហាញពីការយល់ឃើញ(គំនិត)របស់អ្នកនិយាយ ឬ កាតព្វកិច្ច ឬ ជាបញ្ហា ជាដើម។
 
④ 「たとえいかにどんななど言葉ことば一緒いっしょ使つかことおおです
ពាក្យដែលតែងតែប្រើប្រាស់ជាមួយមានដូចជា 「たとえ、いかに、どんな」

1、
未成年みせいねんといえどもおかしたつみつぐなうべきだ。
ទោះបីជាមិនទាន់គ្រប់អាយុក៏ដោយ បទល្មើលដែលបានប្រព្រឹត្តត្រូវតែប៉ះប៉ូវ។
 
2、
いま1時間いちじかんといえども無駄むだにはできない。
ឥឡូវនេះទោះបីជា1ម៉ោងក៏ដោយ ក៏មិនអាចខ្ជះខ្ជាយបានដែរ។
 
3、
おさなといえどもどもも一つひとつ人格じんかく人間にんげんだ。
ទោះបីជានៅក្មេងខ្ចីក៏ដោយ កូនក្មេងក៏ជាមនុស្សដែលមានលក្ខណសម្បតិ្តជាមនុស្សមួយដែរ
 
4、
若者わかもの読書離どくしゃはなれがすすんだといえども、、ほん魅力みりょくうすれたわけではない。
ទោះបីជាយុវជនដែលឃ្លាតឆ្ងាយពីការអានសៀវភៅមានការកើនឡើងក៏ដោយ គឺមិនមែនដោយសារតែភាពទាក់ទាញដែលសៀវភៅមានថយចុះនោះដែរ
 
5、
そのみちプロといえども失敗しっぱいすることある
ទោះបីជានិយាយថាជាអ្នកឯកទេសនៅលើវិថីនឹងក៏ដោយ តែមានពេលខ្លះក៏អាចនឹងបរាជ័យ។
 
6、
たとえ旅行客りょこうきゃくいえどもこのくに規則きそくしたがなけれならない
ទោះបីជានិយាយថាជាភ្ញៀវទេសចរណ៍ក៏ដោយ ក៏ត្រូវតែគោរពធ្វើតាមច្បាប់របស់ប្រទេសនេះដែរ។
 
7、
先生せんせいいえども間違まちがえることだってある
ទោះបីជាគ្រូក៏ដោយ ក៏មានការច្រលំដែរ។
 
8、
外国人がいこくじんいえども日本にほんいるから日本にほんルールや法律ほうりつしたがなけれならない
ទោះបីជាជនជាតិបរទេសក៏ដោយ ដោយសារតែរស់នៅប្រទេសជប៉ុនទៅហើ ដូច្នេះត្រូវគោរពធ្វើតាមច្បាប់ និងវិន័យរបស់ប្រទេសជប៉ុន។
 
9、
美味おいしいいえどもわる食欲しょくよくわかない
ទោះបីជាថាឆ្ងាញ់ក៏ដោយ ប្រសិនជារូបរាងខាងក្រៅមិនល្អមើល គឺអត់មានអារម្មណ៍ញ៉ាំទេ(ចំណង់អាហារអត់ងើបឡើង)។
 
10、
きるためいえども他人たにん迷惑めいわくなるよう行為こういよくない
ទោះបីជានិយាយថាដើម្បីរស់ក៏ដោយ ទង្វើដែលបែបរំខាន់ដល់គេឯងគឺមិនល្អនោះទេ។
 
11、
いくらやすいえども偽物にせものあれしいおもない
ទោះបីជាធូរថ្លៃប៉ុណ្ណាក៏ដោយ ប្រសិនជារបស់ក្លែក្លាយ ខ្ញុំមិនគិតថាចង់បាននោះទេ ។
 
12、
結婚けっこんとし関係かんけいないども実際じっさい世代せだいかんギャップはあるだろう。
ទោះបីជានិយាយថា ការរៀបការពុំទាក់ទងនឹងគម្លាតអាយុក៏ដោយ ក៏ជាក់ស្តែងវានឹងមានការយល់ឃើញខុសគ្នានៃគម្លាតជំនាន់ដែរ។

慣用かんよう表現ひょうげん

 

 いたりといえども

いたりといえども、こころざしたかい。
→ទោះបីជាអាយុចាស់ក៏ពិតមែន ប៉ុន្តែនៅមានឆន្ទះខ្ពស់។

いたりといえども、技術ぎじゅつにかけては若者わかものにはすこしもけていない。
→ទោះបីជាអាយុចាស់ក៏ពិតមែន ប៉ុន្តែបើនិយាយពីបច្ចេទេសវិញ មិនចាញ់ក្មេងៗ សូម្បីតែបន្តិច។


しょうなりといえども

ことしょうなりといえどもさざればらず
→រឿង ទោះបីជារឿងតូចក៏ដោយ ប្រសិនជាមិនខិតខំធ្វើទេ គឺមិនសម្រេចឡើយ។

善事ぜんじしょうなりといえどもかならおこない、 悪事あくじしょうなりといえどもかならきんずる。
→រឿងល្អ ទោះបីជារឿងតូចក៏ត្រូវតែធ្វើ រឿងអាក្រក់ ទោះបីជារឿងតូចក៏ដាច់ខាតហាមធ្វើ។


世界せかいひろしといえども

世界せかいひろしといえども、こんなに豪華ごうかなパーティーはちゅうない。
→ទោះបីជាពិភពលោកធំទូលាយមានរបស់សព្វគ្រប់ក៏ដោយ ក៏ប៉ុន្តែកម្មវិធីជប់លៀងដែលហ៊ឺហារបែបនេះ គឺកម្រមានណាស់។

みずかしもせずに、そのままの生水なまみずめるくになど世界せかいひろしといえども、そうおおくはない。
ទោះបីជាពិភពលោកធំទូលាយមានរបស់សព្វគ្រប់ក៏ដោយ ក៏ប្រទេសដែលអាចផឹកទឹក ទាំងទឹកឆៅ ដោយមិនចាំបាច់ដាំឲ្យឆ្អិតនោះ គឺមិនសូវមានច្រើននោះទេ។ 


たらずといえどもとおからず

かれ主張しゅちょうたらずといえどとおからずなので、賛成さんせいはできないが反対はんたいもできない。
→ការលើកឡើងរបស់គាត់ ទោះបីជាមិនចំ100% ប៉ុន្តែក៏មិនខុសឆ្ងាយ ដូច្នេះហើយទោះបីជាខ្ញុំមិនអាចយល់ស្រប ក៏ខ្ញុំមិនអាចជំទាស់នោះទេ។

ここがあなたの弱点じゃくてんではないですか? たらずととおからずでしょう?
→តើត្រង់នេះមិនមែនជាចំណុចខ្សោយរបស់អ្នកទេឬ? ទោះបីជាមិនចំ100% ក៏មិនខុសឆ្ងាយដែរ មែនអត់? 

うらないでてられた内容ないようたらずといえどもとおからずといったところだった。
→ខ្លឹមសារសម្តីដែលត្រូវបាននិយាយនៅកន្លែងទស្សទាយនោះ ទោះបីមិនចំ100% ក៏មិនខុសឆ្ងាយដែរ។