គ្រប់គ្រាន់អាចនឹង.../មានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់នឹង...
名詞
V(辞書形) +に足る
1、
彼が信頼に足る人物であることは、私が保証します。
→រឿងដែលថាគាត់ជាបុគ្គលដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការជឿជាក់ ខ្ញុំសូមធានា។
2、
インターネットなどによって情報が簡単に、しかも多量に入手できるようになったが、信用するに足る情報であるか否かを判断するのは難しい。
→ថ្វីត្បិតតែតាមរយៈអ៊ីនធឺណេត យើងអាចទទួលបានពត៍មានបានច្រើន ហើយនិងមានភាពងាយស្រួលក៏ពិតមែន ក៏ប៉ុន្តែ ការវិនិច្ឆ័យថាឯកសារណាដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការជឿទុកចិត្តបាននោះ គឺវាពិបាក។
3、
中学生の意見ではあるが、その中には耳を傾けるに足るものもあった。
→វាជាគំនិតរបស់សិស្សអនុវិទ្យាល័យក៏ពិតមែន ប៉ុន្តែក្នុងនោះវាក៏មានមតិដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការទទួលស្ដាប់ផងដែរ។
4、
事故後、数々の障害を克服して会社復帰した彼の姿は、称賛に足るものだ。
→បន្ទាប់ពីគ្រោះថ្នាក់ ទង្វើររបស់គាត់ដែលត្រលប់ចូលក្នុងសង្គមនេះវិញបាន ដោយការពុះពារនូវឧបសគ្គជាច្រើននោះ ជារឿងដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការកោតយសរសើរ។
5、
彼らはカンボジアを代表するに足る素晴らしい選手たちだ。
→ពួកគាត់ជាកីឡាករដ៏អស្ចារ្យ ដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់អាចនឹងតំណាងប្រទេសកម្ពុជា។
6、
田中先輩は信頼に足る人だから、困ったことがあったら彼に聞くといいよ。
→លោកTANAKAជាមនុស្សដែលអាចទុកចិត្តបាន ដូច្នេះហើយ ប្រសិនជាមានរឿងពិបាកមិនដឹងថាគួរធ្វើយ៉ាងណានោះ យល់ល្អសួរទៅកាន់គាត់។
7、
私の上司は仕事もできるし、部下をきちんと教育してくれるし、尊敬するに足る人物だ。
→ថ្នាក់លើរបស់ខ្ញុំ ចេះទាំងការងារ ហើយអប់រំណែនាំថ្នាក់ក្រោមបានល្អទៀត ដូច្នេះហើយគាត់ជាបុគ្គលមួយដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់នឹងគោរព
8、
満点ではなかったものの、満足に足る結果だった。
→ជាក់ស្តែងខ្ញុំមិនបានពិន្ទុពេញក៏ពិតមែន ប៉ុន្តែ ជាលទ្ធផលមួយដែលគ្រប់គ្រាន់ឱ្យខ្ញុំពេញចិត្ត ។
9、
チャリーヤーさんははこのプロジェクトのリーダーを任せるに足る人物だ。
→ កញ្ញាចរិយាគឺជាបុគ្គលិមួយរូបដែលគ្រប់គ្រាន់អាចនឹងប្រគល់តំណែងអ្នកដឹកនាំនៃគម្រោងមួយនេះ។
10、
何度も同じ試験を受験しているが、未だに満足に足る結果を得られたことがない。
→ខ្ញុំប្រលងនូវការប្រលងដូចគ្នាជាច្រើនដង ប៉ុន្តែមកដល់ឥលូវហើយ ខ្ញុំនៅតែមិនធ្លាប់ទទួលបានលទ្ឋផលដែលគ្រប់គ្រាន់នឹងអាចពេញចិត្តសោះ។
11、
20代のうちに尊敬に足る上司に出会えた人は幸せである。
→អ្នកដែលបានជួបថ្នាក់លើដែលមានតម្លៃគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការគោរពក្នុងអំឡុងពេលអាយុខ្ទង់20ឆ្នាំនោះ គឺមានសុភមង្គលណាស់។
【~取るに足らない】
អត្ថន័យ៖ មិនមានតម្លៃនឹងលើកយកមកនិយាយ ឬ មិនសាកសមនឹងលើកមកនិយាយទេ
1、
彼女が抱えている問題に比べたら、私の悩みなんて取るに足りない。
→បើប្រៀបធៀបនឹងបញ្ហាដែលនាងមាន ត្រឹមការលំបាករបស់ខ្ញុំអីនោះ គឺមិនសាកសមនឹងលើកមកនិយាយទេ។
2、
話題になっている本を読んでみたが、どれも取るに足らない内容だった。
→ខ្ញុំសាកអានសៀវភៅដែលកំពុងផ្ទុះល្បី (គេកំពុងនាំគា្ននិយាយ)ហើយ ក៏ប៉ុន្តែ មួយណាក៏ដូចមួយណា សុទ្ឋតែជាខ្លឹមសារដែលមិនមានតម្លៃនឹងលើកយកមកនិយាយសោះ។
3、
この時期の航空券は少々高めだが、家族と楽しい時間を過ごせるのなら取るに足らない額だ。
→សំបុត្រយន្តហោះនៃរដូវកាលនេះ គឺរៀងថ្លៃជាងរាល់ដងបន្តិចហើយ ប៉ុន្តែ ប្រសិនជាអាចចំណាយពេលសប្បាយជាមួយគ្រួសារនោះ គឺតម្លៃមួយមិនសាកសមនឹងលើកមកនិយាយទេ។
4、
君には取るに足らない問題かもしれないが、僕にとっては重要なことなんだ。
→សម្រាប់អ្នក ប្រហែលជាបញ្ហាដែលមិនមានតម្លៃលើកមកនិយាយ ប៉ុន្តែ សម្រាប់ខ្ញុំ គឺជារឿងសំខាន់។
【恐れるに足らない】
អត្ថន័យ៖ មិនធំដុំអីណាស់ណានោះទេ ដូច្នេះមិនដល់ថ្នាក់ត្រូវតែខ្លាចនោះ។
1、
あなたの実力なら、あんな人は恐れるに足らないよ。
→បើតាមសមត្ថភាពពិតរបស់អ្នកនោះ ម្នាក់ហ្នឹង គឺមិនដល់ថ្នាក់ត្រូវតែខ្លាចនោះទេ។
2、
チャレンジしたら、必ず経験が残るので、失敗することなど恐れるに足りないよ。
→ប្រសិនជាយើងសាកល្បង នោះយើងច្បាស់ជាសល់នូវបទពិសោធន៍ ដូច្នេះរឿងបរាជ័យជាដើមនោះ មិនមែនរឿងធំដុំអ្វីនោះទេ មិនដល់ថ្នាក់ត្រូវខ្លាចនោះទេ។
3、
君はまだ若いし、スキルもあるし、失業の不安など恐れるに足りませんよ。
→អ្នក នៅក្មេង ហើយមានជំនាញទៀត ដូច្នេះ ក្តីបារម្ភនៃការបាត់បង់ការងារនោះ វាមិនធំដុំណាស់ណាទេ មិនដល់ថ្នាក់ត្រូវខ្លាចនោះទេ។
Audio