កុំថាឡើយ...សូម្បីតែ
មិនបាច់និយាយទេ.... សូម្បីតែ
名詞+は言うに及ばず
1、
連休中、海や山は言うに及ばず、公園や博物館まで親子連れであふれていた。
→ក្នុងអំឡុងពេលឈប់សម្រាកច្រើនថ្ងៃ កុំថាឡើយសមុទ្រ និងភ្នំ សូម្បីតែសួនឧទ្យា និង សារមន្ទីរក៏ពេញទៅដោយឪពុកម្តាយដែលនាំកូនទៅដែរ។
2、
女性は言うにおよばず、男性も化粧をするようになってきた。
→កុំថាឡើយនារី សូម្បីតែបុរសក៏តុបតែមុខមាត់ដែរ។
(នារីៗ មិនបាច់និយាយទេ ដឹងតែផាត់មុខហើយ)
3、
その地震は家や財産は言うに及ばず、家族の命まで無惨に奪い去った。
→រញ្ជួយដីនោះ មិនត្រឹមតែទ្រព្យសម្បត្តិនិងផ្ទះសម្បែងនោះទេ សូម្បីដល់ថ្នាក់អាយុជីវិតសមាជិកគ្រួសារក៏ឆក់យកទៅបាត់ដែរ។
4、
歌手は言うに及ばず、教師にとっても喉は大切です。
→តារាចម្រៀងគឺមិនចាំលើកមកនិយាយនោះ ទោះបីជាក្នុងនាមជាគ្រូបង្រៀន បំពង់ក គឺសំខាន់ដែរ។
5、
勝つために、放課後の練習は言うには及ばず、朝7時からの朝練、土日の練習も必要だ。
→ដើម្បីឈ្នះ មិនត្រឹមតែ ការហ្វឹកហាត់ក្រោយម៉ោងសិក្សា សូម្បីតែការហ្វឹកហាត់ចាប់ពីម៉ោង7ព្រឹក និង ការហ្វឹកហាត់ថ្ងៃសៅរ៍អាទិត្យ ក៏ចាំបាច់ដែរ។
6、
合格するには、毎回の授業は言うにおよばず、日々の自己学習も大切だ。
→ដើម្បីប្រលងជាប់ មិនត្រឹមតែម៉ោងសិក្សារាល់ដងនោះ សូម្បីតែការសិក្សាដោយខ្លួនឯងជារៀងរាល់ថ្ងៃ ក៏សំខាន់ដែរ។
7、
ディズニーランドは週末は言うに及ばず、平日も人で一杯です。
→នៅTokyo Disneyland ចុងសប្តាហ៍គឺមិនបាច់និយាយនោះទេ ថ្ងៃធម្មតាក៏មនុស្សពេញដែរ។
8、
国内は言うに及ばず、海外にまで知られた作曲家。
→គាត់ជាតន្ត្រីករម្នាក់ ដែលក្នុងប្រទេសគឺមិនបាច់និយាយទេ សូម្បីតែដល់ក្រៅប្រទេស ក៏ត្រូវបានគេស្កាល់ដែរ។
9、
若者は言うに及ばず、主婦やサラリーマンまで、彼のコンサートに行っている。
→យុវជនក្មេង គឺមិនចាំបាច់និយាយទេ សូម្បីតែស្ត្រីមេផ្ទះ និង អ្នកធ្វើការ ក៏ទៅមើលការប្រគុំតន្ត្រីរបស់គាត់ដែរ។
10、
彼女はアジアは言うに及ばず、世界的に有名な映画監督だ。
→នាងជាអ្នកដឹកនាំរឿងកុនដែលនៅក្នុងអាសុីគឺមិនចាំបាច់និយាយទេ គឺល្បីឈ្មោះទូទាំងពិភពលោក។
11、
連休中、海や山は言うに及ばず、公園や博物館まで親子連れで溢れていた。
→នៅថ្ងៃឈប់ច្រើនថ្ងៃជាប់គ្នា តំបន់ទេសចរណ័៍សមុទ្រនិងភ្នំ គឺមិនបាច់និយាយទេ សូម្បីតែសួនឧទ្យាននិងសារមន្ទីរ ក៏ពេញទៅដោយឪពុកម្តាយនាំកូនទៅដែរ។
Audio