បើ......គ្មានអ្នកណាទ្រាំបានដែល
名詞+で
Vて
い形容詞→くて
な形容詞+で
វេយ្យាករណ៍នេះមានរូបរាងដូចខាងក្រោយ
~てはかなわない→~ちゃかなわない(くだけた言い方)
~ではかなわない→~じゃかなわない(くだけた言い方)
① くだけた言い方で「ては」は「ちゃ」、「では」は「じゃ」になることもあります。
→ប្រសិនជារបៀបនិយាយបែបមិនគួរសម គឺ 「ては」ទៅជា「ちゃ」ហើយរីឯ「では」ទៅជា「じゃ」វិញ។
② 動詞は受身になることが多いです。
→កិរិយាសព្ទ័ ភាគច្រើនទៅជារូបរាងទម្រង់うけみ(ទម្រង់ត្រូវបាន)។
1、
面白いといわれたからといって、同じ冗談を何度も聞かされちゃかなわない。
→ទោះបីជានិយាយថាល្អសើចក៏ដោយ តែបើអោយស្តាប់រឿងកំប្លែងដដែលៗ ក៏គ្មានអ្នកណាទ្រាំស្តាប់បានដែរ។
2、
仕事が好きだからといって、毎日残業続きではかなわない。
→ទោះបីជាថា ការងារនឹងខ្ញុំស្រឡាញ់ក៏ដោយ តែបើធ្វើការថែមម៉ោងរាល់ថ្ងៃអញ្ជឹង អ្នកណាទ្រាំបាន។
3、
彼の事は好きだが、毎日デートではかなわない。
→ខ្ញុំស្រលាញ់គាត់ប៉ុន្តែ បើណាត់ជួបគ្នារាល់ថ្ងៃ គ្មានអ្នកណាទ្រាំបានដែរ។
4、
少し太ったからといって、こんなにご飯の量を減らされてはかなわない。
→ដោយសារតែគ្រាន់តែធាត់តែបន្តិចបន្តួចហើយ បើត្រូវបានបន្ថយបរិមាណបាយដល់ថ្នាក់នឹង គ្មានអ្នកណាទ្រាំបានទេ។
5、
家族のためとはいえ、毎日残業ばかりではかなわない。
→ទោះបីជាថាដើម្បីគ្រួសារក៏ដោយ បើមួយថ្ងៃៗគិតតែថែមម៉ោង គ្មានណាទៅទ្រាំបាននោះទេ។
6、
心配してくれているらしいが、毎日こう口うるさくちゃかなわない。
→គាត់ទំនងជាបារម្ភពីខ្ញុំ ប៉ុន្តែ បើមួយថ្ងៃៗរអ៊ូអុីចឹង គ្មានអ្នកណាទទួលយកបានទេ។
7、
課長にこう毎晩のように飲みに誘われてはかなわない。
→បើមួយយប់ៗ ត្រូវបានប្រធានក្រុមបបួលទៅផឹកអុីចឹង គ្មានណាទ្រាំបានទេ។
8、
辛い料理はきらいではないけど、こんなに辛くてはかなわない。
→ខ្ញុំមិនមែនមិនចូលចិត្តអាហារហិរទេ ប៉ុន្តែ បើហិរដល់ថ្នាក់នេះ គ្មានអ្នកណាទទួលយកបាននោះទេ។
9、
隣のうちの犬がこううるさくてはかなわない。
→សត្វឆ្កែដែលនៅជាប់ផ្ទះខ្ញុំ បើនៅអាឡូអាឡាចឹង គ្មានអ្នកណាទ្រាំបាននោះទេ។
10、
夏は体の調子を崩しやすく、私にとっては冬のほうが過ごしやすい。そうは言っても、毎日こう寒くてはかなわない。
→នៅរដូវក្តៅ អាការៈខ្លួនប្រាណយើងងាយនឹងទ្រុឌទ្រោម ដូច្នេះ សម្រាប់ខ្ញុំ រដូវរងារ គឺងាយរស់នៅជាង។ ទោះបីជានិយាយអុីចឹងក៏ដោយ តែបើអោយរងាររាល់ថ្ងៃ ក៏មិនអាចទទួលយកបានដែរ។
Audio