មិនអាចនិយាយថា
មិនចាត់ទុកថា
名詞+の+うちに(は)入らない
V普通形+うちに(は)入らない
い形+うちに(は)入らない
な形+な+うちに(は)入らない
① その程度には十分達していないことを表します。「~だとは言えない」とほぼ同義です。
→វេយ្យារកណ៍នេះបង្ហាញពីកម្រិតមួយដែលមិនទាន់ដល់កម្រិតគ្រប់គ្រាន់មួយ ។ហើយមានអត្ថន័យស្ទើរតែដូចនឹង「~だとは言えない」។
② 「~うちに入らない」は日常会話でもよく使われる文型です。
→「~うちに入らない」គឺជាទម្រង់វេយ្យាករណ៍ដែលប្រើប្រាស់ញឹកញាប់ក្នុងជីវភាពប្រចាំថ្ងៃផងដែរ។
1、
年下の子をやっつけたからって強いうちには入らない、それはいじめというものだ。
→គ្រាន់តែបន្តួលអ្នកមានអាយុតូចជាង គេមិនចាត់ទុកថា ខ្លាំងទេ អាណឹងគេហៅថា ធ្វើបាបគេ។
2、
あの頃の辛さと比べたら、今の状況は辛いうちに入らない。
→បើប្រៀបធៀបនឹងភាពលំបាកកាលពីពេលនោះ ស្ថានភាពពេលបច្ចុប្បន្ន គឺមិនចាត់ទុកថាលំបាកទេ។
3、
お酒に強くなったつもりだったが、友人からは「ビール2、3本くらいじゃ飲んだうちに入らない」と言われた。
→ខ្ញុំដើមឡើយគិតថាខ្លួនខ្ញុំខ្លាំងស្រាហើយប៉ុន្តែ បែរត្រូវបានមិត្តនិយាយថា "ត្រឹម2ទៅ3កំប៉ុងស្រាបៀ គេមិនចាត់ទុកថាផឹកទេ"
4、
仮に自分が頑張っていると思っていても、結果を出せなければ頑張っているうちには入らないと思う。
→ឧបមារថាទោះបីជាខ្លួនយើងគិតថាខ្លួនយើងកំពុងខិតខំប្រឹងប្រែក៏ដោយ ប្រសិនជាមិនបានបញ្ចេញលទ្ឋផលទេ ខ្ញុំគិតថាគេមិនចាត់ទុកកំពុងខំប្រឹងនោះទេ។
5、
私の地元の人たちは大らかな人が多くて、10分20分くらい遅れても遅れたうちに入らないって言う人もいる。
→អ្នកស្រុកភូមិខ្ញុំ ភាគច្រើនជាមនុស្សមិនប្រកាន់ ដូច្នេះទោះបីមកយឺតត្រឹម10ទៅ20នាទី គឺមានអ្នកខ្លះនិយាយ មិនចាត់ទុកថាមកយឺតទេ។
6、
睡眠3時間は寝たうちには入らない。私は8時間くらい寝ないと翌日辛い。
→គេងបាន3ម៉ោង គេមិនចាត់ទុកថាបានគេងទេ ។ ខ្ញុំវិញ ប្រសិនជាមិនគេងបានប្រហែល8ម៉ោងទេ ថ្ងៃបន្ទាប់គឺវេទនាហើយ។
7、
あの子は本当に頭がいいですが、天才のうちにはいらない。
→ក្មេងម្នាក់ពិតជាឆ្លាតវៃណាស់ ប៉ុន្តែ មិនទាន់អាចនិយាយថា ជាមនុស្សមានទេព្យកោសល្យនោះទេ។
8、
この電話は性能がいいですが、スマートホーンのうちに入らない。
→ទូរសព្ទ័នេះ មានមុខងារនិងគុណភាពល្អហើយ ប៉ុន្តែ មិនអាចចាត់ទុកថា ជាពពួកស្មាតហ្វូននោះទេ។
9、
ロシア語はちょっと複雑ですが、世界で一番難しい言語のうちにはいらない。
→ភាសារុស្សី មានភាពស៊ាំញ៉ាំបន្តិចក៏ពិតមែន ប៉ុន្តែ មិនទាន់អាចនិយាយថា ជាភាសាដែលពិបាកជាងគេលើលោកនោះទេ។
10、
1万円ぐらい貯金しても、貯金のうちは入らないと思うけど。
→ទោះបីជាសន្សំបានត្រឹមប្រហែល1មុឺនយ៉េនក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំគិតថា មិនទាន់អាចចាត់ទុកថាជាការសន្សំលុយនោះទេ។
11、
こんな失敗はミスのうちに入らないから、気にしないでいいよ。
→ការបរាជ័យបែបនេះ មិនចាត់ទុកជាកំហុសទេ កុំទុកដាក់ក្នុងចិត្តអី។
12、
ちょっと友達の女の子とメールしたぐらいのことは、浮気のうちには入らないでしょう。
→គ្រាន់តែត្រឹមផ្ញើរសារទៅកាន់មិត្តភក្តីស្រីនឹង មិនចាត់ទុកជាការក្បត់ណាមែនអត់។
1、
A:得意な料理は何?
B:カップラーメンかな
A:それは料理のうちに入らないよ…
→
A: ពូកែធ្វើម្ហូបអីដែរ?
B: ឆុងមីប៉ុង
A: អានឹងគេមិនចាត់ទុកថាម្ហូបទេ...
2、
A:最近、ちゃんと運動してる?
B:今日はエレベーターじゃなくて、階段を使ったよ!
A:そんなの運動するうちに入らないよ…
→
A: ថ្មីនេះ មានហាត់ប្រាណបានត្រឹមត្រូវអត់?
B: ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំអត់ប្រើជណ្តើរយន្តទេ ខ្ញុំបានប្រើប្រាស់ជណ្តើរ
A: អានឹងគេមិនហៅថាហាត់ប្រាណទេ ។
3、
娘:今日は10分勉強をしたよ!
母:10分ですって?そんなのやったうちに入らないわ!
→
កូនស្រី:ថ្ងៃនេះកូនរៀនបាន10នាទីហើយ
ម្តាយ:ថាម៉េច 10នាទី? អានឹងគេមិនហៅថាបានធ្វើទេ។
Audio