ទោះបីជាមិន.....ក៏....
Vない形
(する→せず)
① 「~ず」は古語で、「~ない」と同じ意味です。この文法は「~なくても」に言い換えることができます。
→「ず」ជាភាសាបុរាណមួយ មានន័យដូចនឹង「ない」។វេយ្យាករណ៍នេះ យើងអាចប្រើប្រាស់ជំនួសនឹង「~なくても」។
② 古語が含まれているので、やや硬い場面で使われることが多いです。
→ដោយសារតែវេយ្យាករណ៍នេះមានរួមបញ្ចូនអត្ថន័យជាភាសាបុរាណ ដូច្នេះ ភាគច្រើនត្រូវបានគេប្រើប្រាស់នៅក្នុងឈុតឆាកដែលផ្លូវការ។
③ 後ろには「わかる」「よい」などがよくきます。
→នៅប្រយោគខាងក្រោយ តែងតែមានពាក្យដូចជា 「わかる」「よい」ជាដើម។
1、
そんな簡単なことぐらい人に聞かずともわかる。
→រឿងស្រួលបែបៗនឹង ទោះបីជាមិនសួរគេ ក៏យល់ដែរ។
2、
あの方は体を触らずとも病気がわかる名医だ。
→លោកម្នាក់នោះ គឺជាពេទ្យល្បី ដែលអាចដឹងពីជម្ងឺ ទោះបីជាមិនប៉ះខ្លួនប្រាណក៏ដោយ។
3、
ラタナーさんの態度を見れば、この企業に興味がないことは、聞かずともわかる。
→បើយើងមើលតែអាកប្បកិរិយារបស់លោករតនា ទោះបីជាមិនសួរ ក៏យើងដឹងថាគាត់ពុំមានចំណាប់អារម្មណ៍ទៅលើក្រុមហ៊ុន(សហគ្រាស)នេះទេ។
4、
あの人は秀才だから、あまり勉強せずとも高得点を 取るだろう。
→គាត់ជាមនុស្សពូកែ(មានចំណេះដឹងខ្ពង់ខ្ពស់) ដូច្នេះហើយ ទោះបីជាមិនរៀនក៏គាត់ប្រហែលយកបានពិន្ទុខ្ពស់ដែរ។
5、
言葉にせずとも自分のことを理解してくれるから、彼と一緒にいると居心地がいい。
→នៅជាមួយគាត់គឹមានអារម្មណ៍ស្រួលខ្លួន ព្រោះថា ទោះបីជាមិននិយាយ ក៏គាត់អាចយល់ពីខ្ញុំដែរ។
6、
彼は勉強せずとも100点が取れる。
→គាត់អាចយកបានពិន្ទុ100បាន ទោះបីជាមិនរៀនក៏ដោយ។
7、
留学せずとも、日本語を勉強する方法はたくさんあります。
→ទោះបីជាមិនបានទៅបន្តការសិក្សាក៏ដោយ ក៏វិធីសាស្ត្រក្នុងការរៀនភាសាជប៉ុន គឺមានច្រើន ។
8、
彼があなたのことを愛するということは、言わずとも分かる。
→រឿងដែលថាគាត់ស្រឡាញ់អ្នកឯងនោះ ទោះបីជាមិននិយាយ ក៏ដឹងដែរ។
9、
結婚せずとも幸せを感じているのであればそれでいい。
→ទោះបីជាមិនរៀបការក៏ដោយ ឲ្យតែយើងទទួលអារម្មណ៍ថាមានសុភមង្គល នោះក៏ល្អម្យ៉ាងដែរ។
10、
勉強せずとも誰でも満点取れるくらい簡単だった。
→ងាយស្រួលមែនទែន ដល់ថ្នាក់ទោះបីជាមិនរៀនក៏ដោយ ក៏អ្នកណាក៏អាចយកបានពិន្ទុពេញដែរ។
Audio