មានតែ...គឺដាច់ខាតពុំមាន....
(1)「AこそすれB」の形で、「Aになることはあっても、Bになることはない」という意味を表す。
→ក្នុងរូបរាង「AこそすれB」គឺបង្ហាញពីអត្ថន័យថា"ទោះបីទៅជាAក៏ដោយ ក៏នឹងមិនទៅជាBដែរ"។
(2)話し手には「絶対にBにはならない」と強調したい気持ちがある。
→បង្ហាញថា អ្នកនិយាយគឺមានអារម្មណ៍ចង់សង្កត់យ៉ាងខ្លាំងទៅលើរឿងថា "ដាច់ខាតមិនអាចទៅជាBនោះទេ"។
(3)こそすれ(~こそしますが.../こそなれ(~こそなりますが...)
N+こそすれ/こそなれ
Vます形+こそすれ/こそなれ
い形容詞→くこそなれ
1、
突然の電話に驚きこそすれ、不審には思わなかった。
→ខ្ញុំមានតែភ្ញាក់ផ្អើលនឹងទូរសព្ទ័មកភ្លាម មិនបានគិតថា សង្ស័យនោះទេ។
2、
そんなやり方は子供に不信感を抱かせこそすれ、良い方向に向かわせることはあるまい。
→របៀបធ្វើបែបនេះ មានតែធ្វើអោយក្មេងៗមានអារម្មណ៍មិនជឿជាក់ គ្មានបានតម្រង់ទៅទិសដៅល្អនោះទេ។
3、
間違いを指摘してあげたのだから、感謝こそすれ怒るのは筋違いだ。
→ដោយសារតែគេបានណែនាំកែតម្រូវចំនុចខុស ដូច្នេះ គឹមានតែអរគុណគេ ការខឹងនឹងវាខុសទំនង។
4、
この投資は利益にこそなれ、絶対損になることはございません。
→ការវិនិយោគនេះ គឺមានតែផលចំណេញ ដាច់ខាតគឺនឹងមិនមានខាតនោះទេ។
5、
私は人が嫌がる汚れ仕事こそすれ、他人に迷惑をかける生き方はしてこなかった。
→ខ្ញុំមានតែធ្វើការងារកខ្វក់ដែលគេមិនចូលចិត្ត គឺពុំមានរបៀបរស់នៅដែលទៅរំខានដល់គេឯងទេ។
(汚れ仕事=ភាគច្រើនគឺយល់ច្រលំនឹងការងារលីសែងឬ ការងារដែលប្រឡាក់ខោអាវ តាមពិតសំដៅលើការងារដូចក្រុមហ៊ុនមានបញ្ហា យើងទៅសុំទោសជំនួស ជាដើម)។
6、
あの商品の価格が上がりこそすれ、下がることは決してない。
→តម្លៃទំនិញនោះ មានតែឡើង ដាច់ខាតពុំមានចុះទេ។
7、
親は自分の子供を愛こそなれ、子供を憎む親はいない。
→ម្តាយឪពុក មានតែស្រឡាញ់កូនខ្លួនឯង ពុំមានម្តាយឪពុកណាស្អប់កូននោះទេ។
8、
A国とB国の戦争は損失を残しこそすれ、利益を得ることはない。
→សង្គ្រាមរវាងប្រទេសAនិងប្រទេសB គឺមានតែបន្សល់នូវការខាតបង់ រឿងទទួលបានចំនេញគឺគ្មានទេ។
9、
親は子供の将来を心配こそすれ、子供に無関心な親は一人もいない。
→ម្តាយឪពុកគឺមានតែបារម្ភពីអនាគតរបស់កូន មិនមានម្តាយឪពុកម្តាយណាដែលមិនខ្វល់ពីកូន។
10、
あなたを恨んでいるですって?感謝こそすれ、私があなたを恨む理由があるわけがないでしょ。
→និយាយថាម៉េចខ្ញុំស្អប់អ្នកឯង? ខ្ញុំមានតែថ្លែងអំណរគុណដល់អ្នក គ្មានហេតុផលណាដែលខ្ញុំស្អប់អ្នកនោះទេ។
11、
白髪は普通増えこそすれ、減ることはない。
→សក់ស្កូវ ជាធម្មតាមានតែកើតឡើង រឿងថយចុះនឹងគឺពុំមានទេ។
12、
予防は健康のためにこそなれ、損になることは決してない。
→ការបង្ការ គឺមានតែដើម្បីសុខភាព រឿងខាតបង់នឹង គឺដាច់គ្មាននោះទេ។
13、
戦争は新たに憎しみを生みこそすれ何の解決にもならない。
→សង្គ្រាមគឺមានតែបង្កើតនូវគំនុំថ្មី មិនអាចជាដំណោះស្រាយអ្វីនោះទេ។
14、
タバコは健康に害を及ぼしこそすれ、いい影響は与えない。
→បារី គឺមានតែនាំគ្រោះដល់សុខភាព មិនផ្តល់នូវឥទ្ឋិពលល្អនោះទេ។
15、
僕の貯金は減りこそすれ、増えることはない。
→លុយសន្សំខ្ញុំ មានតែថយចុះ រឿងកើនអីនឹងគឺពុំមានទេ។
16、
新しい技術を取り入れれば、コストは低くこそなれ、高くなることはない。
→ប្រសិនដាល់បច្ចេកទេសថ្មីចូល តម្លៃដើម គឺមានតែចុះទាប រឿងកើនឡើងអីនឹងគឹគ្មានទេ។
17、
景気が悪くても、値下げすれば、売り上げは増えこそすれ、減ることはないでしょう。
→ទោះបីជាស្ថានភាពសេដ្ឋកិច្ចមិនល្អក៏ដោយ ប្រសិនបញ្ចុះតម្លៃនោះ ចំណូលគឺមានតែកើន រឿងធ្លាក់ចុះនោះប្រហែលពុំមាននោះទេ ។
18、
このままではこの政権の支持率は低下こそすれ、上昇していくことはないであろう。
→បើនៅតែអុីចឹងទៀត ភាគរយគាំទ្រនៃរបបនេះ គឺមានតែធ្លាក់ចុះ រឿងកើនឡើវិញនោះ គឺប្រហែលពុំមាននោះទេ។
Audio