ក្រៅពី....គឺ គ្មាន...
ក្រៅពី...គឺមិន...
N+ をおいて...ない
① 「~をおいてない(いない)」の形で、「~以外ほかにない(いない)」と言いたい時に使う。
→ក្នុងរូបរាង “~をおいてない(いない)”ប្រើប្រាស់នៅពេលដែលយើងចង់និយាយថា “ក្រៅពី~គឺគ្មាន”។
② 「それと比較できるものはほかにない」と高く評価するときに使うことが多い。
→ភាគច្រើនប្រើប្រាស់នៅពេលដែលធ្វើការវាយតម្លៃ(ដាក់ពិន្ទុ)យ៉ាងខ្ពស់ដោយថា “គ្មានអ្វីដែលអាចប្រៀបធៀបបានឡើយ”។
1、
結婚相手は彼女をおいては考えられない。
→ដៃគូររៀបការរបស់ខ្ញុំ ក្រៅពីនាង គឺមិនអាចគិតបាន(មិនអាចទៅរួច)។
2、
彼をおいてこの仕事を任せられる人物はいない。
→អ្នកដែលខ្ញុំអាចប្រគល់ការងារនេះបាន ក្រៅពីគាត់ គឺមិនមានទេ។
3、
次に社長になるのは、あの人をおいて他に考えられない。
→អ្នកដែលនឹងក្លាយជាប្រធានក្រុមហ៊ុនបន្ទាប់ ក្រៅពីគាត់ម្នាក់នោះ អ្នកផ្សេងគឺមិនអាចគិតបានឡើង(មិនអាចទៅរូច)។
4、
うちの学校で一番歴史に詳しい人は、山田さんをおいてほかにいない。
→អ្នកដែលលម្អិតខាងប្រវត្តិសាស្ត្រជាងគេក្នុងសាលាខ្ញុំ ក្រៅពីលោកYamada គឺអត់មានអ្នកផ្សេងទៀតទេ។
5、
未来を作っていくのは、今の若者をおいてほかにない。
→អ្នកដែលបង្កើតអនាគតនាពេលខាងមុខ ក្រៅពីយុវជនបច្ចុប្បន្ននោះទេ គឺគ្មានអ្នកផ្សេងឡើយ។
6、
自分の能力を高める方法は、読書をおいてほかにない。
→វិធីសាស្ត្រក្នុងបង្កើនសមត្ថភាពរបស់ខ្លួនឯង គឺគ្មានអ្វីក្រៅពីការអានសៀវភៅនោះទេ។
7、
世界を旅して歩くのは、学生時代の今をおいてないと思う。
→ការដែលដើរកំសាន្តជុំវិញពិភពលោក ខ្ញុំគិតថាមានតែពេលនេះដែលនៅជាសិស្សនោះទេ។
8、
彼は自分の才能を生かせる場はアメリカをおいてほかにないと旅立った。
→គាត់បានធ្វើដំណើរទៅអាមេរិក ដោយគាត់និយាថាកន្លែងដែលគាត់បានបញ្ចេញ ឬ ប្រើប្រាស់ទេពកុសល្យរបស់គាត់បាន គឹគ្មានកន្លែងណាក្រៅពីប្រទេសអាមេរិកនោះទេ។
Audio